Horno empotradoInstrucciones de funcionamiento Sírvase leer atentamente este manual de instruccionesantes de utilizar el horno. Esto le garantizará co
10SeguridadSeguridad durante el funcionamiento• Tenga presente que durante el uso las superficies interiores delhorno alcanzarán altas temperaturas. T
11• El horno debe estar correctamente asentado tras haber utilizadodispositivos anti-deslizantes. Comprobar si la abrazadera se hacolocado correctamen
12SeguridadSeguridad durante el funcionamiento• No coloque papel de aluminio en la parte inferior del horno nitampoco coloque ninguna bandeja o recipi
13Eliminación• Su nuevo horno ha sido correctamente embalado para sutransporte. Retire todo el material de embalaje antes deiniciar el uso del product
14SeguridadPor la protección del medioambiente, es necesario deshacerseadecuadamente de los electrodomésticos usados. • No arroje el electrodoméstico
15IntroducciónDescripción del electrodomésticoElemento superior dela resistencia y grillGuías dedeslizamiento Panel de controlTirador dela puertaLuz d
16Panel de control2311. Pantalla de temperatura/tiempo2. Botón Time (tiempo)3. Selector de funciones
17544. Selector de temperatura/tiempo5. Botón "OK" (Intro o Sí)
18Rejilla de grillPara fuentes, moldes para hornear, grill yrecipientes de asado.Bandeja del hornoPara tartas, bizcochos y galletas.Bandeja hondaPara
19Sugerencias de uso de bandejas y rejilla de grillAsegúrese de que lasbandejas y rejilla degrill esténcorrectamenteinstaladas en amboslados del horno
2ContenidoInstrucciones de seguridad importantes ... 4~5Seguridad ...
20Guías de deslizamiento Ajuste de las guías de deslizamiento laterales¡Atención!Si ha adquirido las fundas catalíticas, consulte los procedimientosde
21Guías de deslizamientotelescópicas (opcionales)Ajuste de las guías de deslizamientotelescópicas¡Atención!Si ha adquirido las fundas catalíticas, con
22Guías de deslizamientotelescópicas (opcionales)4. La bandeja del horno y larejilla de grill deben colocarsecon precisión en el ganchode las guías de
Fundas catalíticas (opcionales)Instalación de fundas catalíticasSi se trata de un electrodoméstico nuevo, ajuste las fundascatalíticas conforme a los
24Configuración del relojEl horno no se puede utilizar hasta que no se haya configurado lahora en el reloj. Cuando el producto se conecte al suministr
25Antes del primer usoLimpieza inicialLimpie atentamente el horno antes de utilizarlo por primera vez.Importante: No emplee limpiadores cáusticos o ab
Descripción de los modos operativosLos distintos modos operativos difieren entre sí incluyendo diferentescombinaciones de los elementos térmicos. Las
27Calor de convecciónEl modo Calor de convección sólo utiliza el elementotérmico situado en la pared posterior y el ventiladorde convección. La temper
Grill grande (1, 2, 3) (Grill radiante de área grande)El Grill grande ( ) utiliza todos los elementos térmicosdel grill. No es posible esta
29FuncionamientoEncendido del hornoSeleccione el modo deseadomediante el Selector defunciones.1Inicie la operaciónpresionando el botón OK ( )o esp
3Grill/Parrilla ... 52~53Tabla de grill...
30Cambiar la temperatura del hornoSeleccione el mododeseado mediante elSelector de funciones.1Si no presiona ningún botónen los siguientes 8segundos,
31Sistema de enfriamientoEl ventilador de enfriamiento se enciende automáticamente paramantener frías las superficies del electrodoméstico. Al apagar
32FuncionamientoFunciones y símbolos del relojTemporizadorSe ilumina cuando el temporizador de funciones está activado(como el minutero al cocer huevo
33Cancel: presione el botón OK ( ) dos veces rápidamentecuando el temporizador estéen uso en pantalla.Si en pantalla aparecen otroselementos, pres
34FuncionamientoProgramar el tiempo total de cocciónSeleccione el modooperativo y la temperaturaque desee (consulte lasección "Encendido delhorno
35Configure el tiempo total decocción deseado medianteel Selector horario.Nota: después de que el horno inicie su funcionamiento, usted sólopodrá conf
36FuncionamientoProgramar el fin del tiempo de cocciónSeleccione el modooperativo y la temperaturadeseada. (Consulte la sección"Encendido del hor
37Ahora configure los minutosmediante el Selectorhorario. El botón OKparpadearáintermitentemente.Consejos: una vez que el horno inicie su funcionamien
38FuncionamientoCombinar el tiempo total y el fin del tiempo decocciónLos programas de tiempo total de cocción y fin del tiempo decocción pueden combi
39Configure los minutosmediante el Selector horario(30, en el ejemplo).Confirme esta selecciónpresionando el botón OK ( ).560 minutos antes del f
4Instrucciones de seguridad importantesLea y siga todas las instrucciones antes de utilizar el horno paraevitar incendios, descargas eléctricas, daños
40FuncionamientoConfigure el Selector defunciones en "O". Presionedos veces el botón Hora paraconfigurar la hora actual. Lavisualización hor
41Funciones útilesBLOQUEO INFANTILEl BLOQUEO INFANTIL evita el encendido no intencionado delhorno.Para activar el BLOQUEOINFANTIL1. Apague el horno.2.
42HornearInformación generalAl hornear alimentos, utilice los modos Calor de convección ( ) oCalor convencional ( ).Moldes de horno• Al hornea
43Uso de las tablas de cocciónLas tablas contienen los ajustes de temperatura, el tiempo decocción y los niveles del horno correspondiente a una selec
44Tablas de cocciónHornear en un único nivel del hornoNiveldelhorno22222222442444Para ambos tiposde cocción, enhoras, minutos0:50–1:101:10–1:300:25–0:
451)Precalentar el horno.2)Utilizar la bandeja honda.Cuente siempre los niveles del horno comenzando por la base.Niveldelhorno4111144444444Para ambos
46Tablas de cocciónHornear alimentos en más de un nivel0:35–0:600:30–0:600:15–0:350:20–0:600:25–0:402:10–2:500:40–1:200:30–0:600:30–0:500:30–0:55Tarta
470:45–1:000:25–0:400:15–0:300:15–0:300:15–0:300:30–1:000:30–1:00Pasta al hornoLasañaVerduras al hornoPizzas de panSuflés Tarta de pescadoVerduras rel
48Tablas de cocciónConsejos de cocciónResultado de lacocciónLa base de latarta esdemasiado claraTarta rota (no esuniforme,apelmazada) Tarta muy secaTa
49AsadoPuede utilizar las funciones Ventilador de grill ( ) o Calorconvencional ( ) para asar alimentos.CONSEJO:• Utilice fuentes resistentes
5Seguridad eléctrica • Este electrodoméstico debe ser conectado a la red eléctricaexclusivamente por un electricista especialmente homologado. • No p
50AsadoLa tabla contiene las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y losniveles del horno para distintos tipos de carne. Las figuras indicad
51Tabla de asadoTernera (aprox. 1 Kg.) Carne de venado(aprox. 1 Kg.) Pierna de cerdo(aprox. 1 Kg.) Rollo de carne decerdo (aprox. 1 Kg.) Pierna de cor
Para el grill, o asar a la parilla, dispone de 4 modos operativosdistintos entre los que elegir.Grill grandePara grandes cantidad de alimentos con for
53Niveles del hornoUtilice los niveles 5 ó 6 para asar al grill piezas de carne con formaplana.Uso de la tabla de grillLos tiempos de asado al grill,
54DescongelarUtilice el modo operativo "Descongelar ( )" para descongelaralimentos.Descongelar platos precocinados• Retire el envoltori
55Funciones especialesPuede configurar el horno a bajas temperaturas; desde 40°C enadelante. Este permite, por ejemplo, elaborar yogurt o dejar subir
56Limpieza y cuidadoExteriorLimpie la parte frontal del electrodoméstico con un paño suavehumedecido en jabón neutro. • No emplee limpiadores cáustico
57Revestimiento de lacado catalítico El panel posterior extraible y los paneles laterales (si procede)están revestidos con un lacado catalítico color
58Limpieza y cuidadoLimpieza manualNota: deje enfriar el horno antes de iniciar las tareas de limpieza.¡Riesgo de quemaduras!Debe limpiar horno y sus
59Luz del horno¡Riesgo de descarga eléctrica! • Apague el horno antes de cambiar la bombilla.• Desconecte el horno de la red eléctrica.Nota : a fin de
6SeguridadDaños• No conecte el horno si hubiera resultado dañado duranteel transporte. • En caso de avería o daños en el electrodoméstico, nointente e
60Puerta del hornoDesmontar la puerta del hornoPaso 1Para desmontar la puerta delhorno y facilitar su limpieza,abra completamente la misma.Pinza de ci
61Reinstalar la puerta del hornoPaso 1Sujete firmemente lapuerta por ambos lados yvuelva a colocarla concuidado sobre las guíasde bisagras. Nota: aseg
62Puerta del hornoDesmontaje de la puerta del hornoLa puerta del horno está equipada con cuatro paneles decristal, montado uno tras otro. Los paneles
63Paso 3Levante el segundo panel yextráigalo. Después extraiga elseparador de la puerta. Nota : los separadores estánsituados junto a laabrazadera de
64Puerta del hornoReinstalar los paneles de cristalPaso 1Con cuidado, ajuste de nuevoel separador y el segundopanel.Paso 2Ajuste de nuevo el aislante
65Solución de problemas Error El horno no secalienta. El horno no secalienta inclusodespués deconfigurar la funcióny la temperatura. El
66Solución de problemas Si no lograra resolver la avería mediante las medidasanteriores, contacte con el Centro de asistencia de LG.¡Atención! No uti
67Códigos de errorCódigo de errorF-1F-2Causa posibleEl sensor (resistencia)está cortocircuitado. El sensor (resistencia)está abierto. La puertase cerr
68Especificaciones técnicasConexión a la red eléctrica 220-240 V~ 50 HzMÁX. consumo de energía 3200 wattDimensiones de instalación del hornoAltura
69Normativas, estándares y directivasEl electrodoméstico cumple satisfactoriamente los siguientesestándares: • EN 60335–1 y EN 60 335–2–6 (Seguridad d
7Mantenimiento• Recuerde desconectar el suministro eléctrico delelectrodoméstico antes de iniciar las tareas de reparacióno limpieza. • Sea cuidadoso
70Instrucciones de instalaciónImportante: la instalación debe ser llevada a cabo exclusivamentepor un electricista profesional y homologado.El horno d
71Atención al cliente y repuestosSi necesita piezas de repuesto o la ayuda de un técnico, contactecon el Centro de asistencia de LG más cercano.Su lla
72GarantíaEl número de modelo, de serie y de producciónse encuentran en la placa de datos de servicio.Esta información puede encontrarse en la placade
Fabricado en CoreaCómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basuratachad
8SeguridadSeguridad durante el funcionamiento• No toque las piezas interiores hasta que se hayan enfriadolo suficiente.- Cuando el horno esté en funci
9• No bloquee en ningún momento los orificios de ventilación- El horno puede sobrecalentarse y apagarse automáticamente.Permanecerá inactivo hasta que
Commentaires sur ces manuels