Lg LRG30855ST Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Radio Lg LRG30855ST. LG LRG30855ST User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 142
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
GAS RANGE
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Para comunicarse con LG Electronics,
24 horas al día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com
Si vous désirez contacter LG Electronics,
24 heures sur 24, 7 jours sur 7 :
1-800-243-0000
Ou visitez notre site Web : us.lge.com
P/No. MFL33029601
USER’S GUIDE
Please read this guide
thoroughly before
operating and keep it handy
for reference at all times.
COCINA DE GAZ
GUÍA PARA EL USO
Lea detenidamente estas
instrucciones antes utilizar y
guárdelas como referencia
para el futuro.
Models/Modelos/Modèles
LRG30855ST
LRG30355ST
LRG30355SW
LRG30355SB
CUISINIÈRE À GAZ
GUIDE D'UTILISATION
Veuillez lire le manuel
d'utilisation avec soin avant
l'utilisation et gardez-le en lieu
sûr pour référence ultérieure.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 141 142

Résumé du contenu

Page 1 - CUISINIÈRE À GAZ

GAS RANGETo contact LG Electronics, 24 hours a day,7 days a week:1-800-243-0000Or visit us on the Web at: us.lge.comPara comunicarse con LG Electronic

Page 2 - THANK YOU!

10OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE GAS SURFACE BURNERSHOW TO SELECT FLAME SIZEFor safe handling of cookware, never let theflames extend up the sides of

Page 3 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION

100CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATIONBRÛLEURS DE SURFACE(suite)• N'utilisez que des poignées sèches

Page 4

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES101LISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATIONTIROIR CHAUFFE-PLAT ÉLECTRIQUE• Le tiroir chauffe-plat sert à garde

Page 5

102CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATIONFOURÉloignez-vous de la cuisinière quand vous ouvrez la porte d&apo

Page 6

MODE D'EMPLOI103UTILISATION DES BRÛLEURS DE SURFACEDans ce manuel, les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle particulie

Page 7

104MODE D'EMPLOIUTILISATION DES BRÛLEURS DE SURFACERÉGLAGE DE LA FLAMMEAfin d'assurer le maniement sûr des ustensiles, ne laissezjamais la f

Page 8

MODE D'EMPLOI105TABLEAU DE COMMANDE – MODÈLES À CONVECTIONDans ce manuel, les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle par

Page 9

106MODE D'EMPLOITABLEAU DE COMMANDE – MODÈLES SANS CONVECTIONDans ce manuel les fonctions et les illustrations peuvent différer de votre modèle p

Page 10 - OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D'EMPLOI107UTILISATION DU FOURAVANT DE COMMENCERLes grilles sont munies de butées.Quand elles sont bien placées surles supports (A à E), ell

Page 11

108MODE D'EMPLOIUTILISATION DU FOURAfin d'éviter tout risque de brûlure, placez les grilles à la position voulue avant d'allumer le fou

Page 12

MODE D'EMPLOI109Servez les alimentsimmédiatement et laissez lelèchefrite hors du four pourrefroidir pendant le repas,facilitant ainsi son nettoya

Page 13

11CONTROL PANEL—CONVECTION MODELSThroughout this manual, features and appearance may vary from your model.1982 3 4 5 6 7151213111610141234111213145678

Page 14

110MODE D'EMPLOIARBCDELe four comporte 6 positionsde grille.UTILISATION DU FOURGUIDE DE RÔTISSAGELa taille, le poids, l'épaisseur, la tempér

Page 15

MODE D'EMPLOI111HORLOGE ET MINUTERIEREMISE À ZÉRO DE LA MINUTERIESi l'affichage montre toujours le temps restant, vous pouvezle changer en a

Page 16

112MODE D'EMPLOICUISSON ET RÔTISSAGE MINUTÉSMISE EN MARCHE IMMÉDIATE ET ARRÊTAUTOMATIQUEREMARQUE : Les aliments qui s’abîment facilement,comme le

Page 17

MODE D'EMPLOI113CUISSON ET RÔTISSAGE MINUTÉSUTILISATION DE LA SONDE (modèles à convection)MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE ET ARRÊTAUTOMATIQUE (SUITE)Le f

Page 18

114MODE D'EMPLOIUTILISATION DE LA SONDE(modèles à convection)RÉGLAGE DU FOUR POUR LA CUISSON AVEC LA SONDEEnfoncez la sonde dans l'aliment.B

Page 19

• Parfait pour les grossescoupes de viande tendresans les couvrir.Le ventilateur fait circuler l'airchaud uniformément autour dela viande. En uti

Page 20

116MODE D'EMPLOIFOUR À CONVECTION(certains modèles)CONVERSION AUTOMATIQUE DES RECETTESVous pouvez préparer vos recettes préférées dans le four àc

Page 21

PROBE clignote à l'affichage et la commande du four émetune tonalité si la sonde est branchée dans la prise et quevous n'avez pas réglé la t

Page 22

118MODE D'EMPLOIFOUR À CONVECTION(certains modèles)TABLEAU DE RÔTISSAGE PAR CONVECTIONViandesMinutes/lb Temp. du fourTemp. interneBoeufPorcJambon

Page 23

Utilisez les touches numériques pour réglerla durée de cuisson voulue. La duréeminimale est d'une minute. La température dufour et la durée réglé

Page 24

12OPERATING INSTRUCTIONSCONTROL PANEL—NON-CONVECTION MODELSThroughout this manual, features and appearance may vary from your model.1 2 3 4 5 6 798101

Page 25

120MODE D'EMPLOICUISSON ET RÔTISSAGE PAR CONVECTION MINUTÉS (certains modèles)MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE ET ARRÊT AUTOMATIQUE (suite)REMARQUE : Si

Page 26

MODE D'EMPLOI121FONCTIONS SPÉCIALES DU FOURTONALITÉS À LA FIN DU CYCLE MINUTÉ 12 HEURES, 24 HEURES, BLOCAGE DEL'HEUREÀ la fin du cycle minut

Page 27

122MODE D'EMPLOIFONCTION POUR LE JOUR DU SABBATHCUISSON/RÔTISSAGE ORDINAIRES (mode Sabbath)CUISSON/RÔTISSAGE AVEC MISE ENMARCHE IMMÉDIATE ET ARRÊ

Page 28

MODE D'EMPLOI123FONCTION POUR LE JOUR DU SABBATHCUISSON/RÔTISSAGE AVEC MISE ENMARCHE IMMÉDIATE ET ARRÊTAUTOMATIQUE (suite)SORTIE DU MODE SABBATHR

Page 29

124MODE D'EMPLOIAJUSTEMENT DU THERMOSTAT DU FOURPOUR AJUSTER LE THERMOSTAT DU FOURVous trouverez peut-être que votre nouveau four cuitdifféremmen

Page 30

MODE D'EMPLOI125TIROIR CHAUFFE-PLAT ÉLECTRIQUELe tiroir chauffe-plat garde les aliments cuits à latempérature de service. Placez-y toujours des a

Page 31

126MODE D'EMPLOITIROIR CHAUFFE-PLATTABLEAU DE TEMPÉRATURESi vous voulez garder plusieurs aliments chauds, utilisez leréglage le plus élevé requis

Page 32

Quand LOCKED DOOR s'éteint, la porte du four sedéverrouille automatiquement.• LOCKED DOOR clignote et une tonalité se fait entendre sivous réglez

Page 33

128MODE D'EMPLOIAUTONETTOYAGE DU FOURLe four s'éteint automatiquement une fois l'autonettoyageterminé.Quand LOCKED DOOR s'éteint,

Page 34

SOIN ET ENTRETIEN129SOIN ET NETTOYAGEAssurez-vous que le courant est coupé et que toutesles surfaces sont refroidies avant de nettoyer une partiequelc

Page 35 - CAUTION: Do not operate the

13OVEN VENTYour oven is vented through ducts at the rear of the range. Do not blockthese ducts when cookingin the oven—it is importantthat the flow of

Page 36 - BURNER CAPS AND HEADS

130SOIN ET ENTRETIENCAPUCHONS ET TÊTES DES BRÛLEURSCAPUCHONS DES BRÛLEURSSoulevez-les quand ils sontrefroidis. Lavez-les à l’eauchaude savonneuse etri

Page 37 - COOKTOP SURFACE

SOIN ET ENTRETIEN131GRILLES DES BRÛLEURSLa cuisinière est munie de trois grilles de style professionnel.Ces grilles ont leur position particulière. Af

Page 38 - CONTROL PANEL

132SOIN ET ENTRETIENSURFACES EN ACIER INOXYDABLEN'utilisez jamais de laine d'acier; elle égratignera lasurface.Nettoyez la surface en acier

Page 39 - OVEN BOTTOM

SOIN ET ENTRETIEN133PORTE DU FOURPOUR ENLEVER LA PORTESi vous voulez enlever laporte, ouvrez-la légèrementjusqu'à ce qu'elle soitretenue à l

Page 40 - CAUTION: Befor

134SOIN ET ENTRETIENAprès un rôtissage, sortez lelèchefrite du four. Enlevez lagrille de rôtissage et versez lagraisse soigneusement dans uncontenant

Page 41 - REMOVABLE WARMING DRAWER

SOIN ET ENTRETIEN135TIROIR CHAUFFFE-PLAT AMOVIBLEREMARQUE : Avant d'effectuer tout ajustement, nettoyageou service, coupez le courant à la cuisin

Page 42 - TROUBLESHOOTING

136GUIDE DE DÉPANNAGEAVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTEAvant de faire un appel au service après-vente, consultez la liste suivante. Elle p

Page 43

GUIDE DE DÉPANNAGE137AVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTEProblème Causes possibles SolutionsLes aliments ne rôtissentpas bien dans le four.L

Page 44

138GUIDE DE DÉPANNAGEAVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTEProblème Causes possibles SolutionsLa porte du four n'ouvrepas après l'au

Page 45

GUIDE DE DÉPANNAGE139AVANT DE FAIRE UN APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTEProblème Causes possibles SolutionsOdeur de brûlé ou d'huileprovenant des éven

Page 46

14OPERATING INSTRUCTIONSTouch the BAKE pad.Touch the number pads to set thedesired temperature.Touch the START pad.The word ON and 100° will be displa

Page 47

140NOTES

Page 48 - ¡GRACIAS!

141LG ELECTRONICS, INC.GARANTIE LIMITÉE DE LA CUISINIÈRE À GAZ LG – É.-U.LG Electronics Inc. réparera ou remplacera votre produit, à son entière discr

Page 49 - ADVERTENCIA:

P/No. MFL33029601 • 49-85115 • 222D1090P001Printed in Mexico / Impreso en México

Page 50 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

15USING THE OVENPlace the meat or fish on thebroiler grid in the broiler pan.Follow suggested shelf positionsin the Broiling Guide.The oven door must

Page 51 - COCINANDO EN LA SUPERFICIE

16OPERATING INSTRUCTIONSBROILING GUIDEThe size, weight, thickness, starting temperatureand your preference of doneness will affect broiling times. Thi

Page 52 - (continuación)

17Touch the CLOCK pad once to set.Touch the number pads to enterthe time. Touch the number padsthe same way you read them. Forexample, to set 12:34, t

Page 53 - HORNO DE AUTO LIMPIEZA

18OPERATING INSTRUCTIONSTouch the BAKE pad.Touch the number pads to set thedesired oven temperature.Touch the COOK TIME pad.NOTE: If your recipe requi

Page 54 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

19The oven will continue to cook for the set amount oftime, then turn off automatically, unless the Cook andHoldfeature was set. See the Special Featu

Page 55 - CÓMO UTILIZAR

2INTRODUCTIONIMPORTANT SAFETY INFORMATIONWhat to Do if You Smell Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Anti-Tip Device . . . . . . . . . . . . . .

Page 56

20OPERATING INSTRUCTIONSInsert the probe into the food.Plug the probe into the outlet in theoven. Make sure it’s pushed all theway in. Close the oven

Page 57

21USING THE CONVECTION OVEN (on some models)The convection oven fan shuts off when theoven door is opened. DO NOT leave the dooropen for long periods

Page 58

22OPERATING INSTRUCTIONSAUTOMATIC RECIPE CONVERSIONYou can use your favorite recipes in theconvection oven.When using CONVECTION BAKE, theoven will au

Page 59

23MULTI-SHELF BAKINGBecause heated air is circulated evenlythroughout the oven, foods can be baked withexcellent results using multiple shelves. Multi

Page 60

24OPERATING INSTRUCTIONSWhole Chicken (2 to 3 lbs.)MeatsMinutes/Lb. Oven Temp.Internal Temp.BeefPorkHamLambSeafoodPoultry140°F160°F170°F140°F1

Page 61

25The oven will turn on immediately and cook for aselected length of time. At the end of the cookingtime, the oven will turn off automatically.Touch t

Page 62

26OPERATING INSTRUCTIONSNOTE: If you would like to check the times you haveset, touch the DELAY START pad to check the starttime you have set or touch

Page 63

27SPECIAL FEATURES OF YOUR OVEN CONTROLTONES AT THE END OF A TIMED CYCLEAt the end of a timed cycle, 3 short beeps willsound followed by one beep ever

Page 64

28Make sure the clock shows the correct time ofday and the oven is off.Press and hold both the BAKEand BROIL HI/LO pads, at thesame time, until the di

Page 65

29OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE SABBATH FEATURENOTE: When the display shows ⊃ the oven isset in Sabbath. When the display shows ⊃ theoven is baking/

Page 66

WHAT TO DO IF YOU SMELL GASWARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fireor explosion may result causing property damage,

Page 67

30HOW TO ADJUST THE OVEN THERMOSTATYou may find that your new oven cooksdifferently than the one it replaced. Use yournew oven for a few weeks to beco

Page 68

31USING THE ELECTRIC WARMING DRAWERTO USE THE WARMING DRAWERTouch the WARMING DRAWERpad. “Hot” and “1” are lit on thedisplay and “Set” begins to blink

Page 69

32USING THE ELECTRIC WARMING DRAWERTEMPERATURE SELECTION CHARTTo keep several different foods hot, set thecontrol to the food needing the highest sett

Page 70

33OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE SELF-CLEANING OVENFor the first self-clean cycle,we recommendventing yourkitchen with anopen window or using aventil

Page 71

34USING THE SELF-CLEANING OVENMake sure the clock shows the correct time of day.Touch the SELF CLEAN pad.Using the number pads, enter thedesired clean

Page 72

35CARE AND CLEANINGBe sure electrical power is off and allsurfaces are cool before cleaning any part of the range.If your range is removed forcleaning

Page 73

36BURNER CAPS AND HEADSBURNER CAPSLift off when cool.Wash burner capsin hot, soapywater and rinsewith clean water.You may scourwith a plasticscouring

Page 74

Lift out when cool. Grates should be washedregularly and, of course, after spillovers. Washthem in hot, soapy water and rinse with cleanwater. When re

Page 75

38STAINLESS STEEL SURFACESDo not use a steel wool pad; it will scratch the surface.To clean the stainless steel surface, use warmsudsy water or a stai

Page 76

39OVEN DOORThe oven door is removable, but it is heavy. Youmay need help removing and replacing the door. To remove the door,open it a few inches to t

Page 77

4The California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act requires the Governor ofCalifornia to publish a list of substances knownto the state to c

Page 78

40BROILER PAN AND GRIDAfter broiling, remove thebroiler pan from theoven. Remove the gridfrom the pan. Carefullypour out grease from the pan into a pr

Page 79

41REMOVABLE WARMING DRAWERNOTE: Before performing any adjustments,cleaning or service, disconnect the rangeelectrical power supply at the householddis

Page 80

42Problem Possible Causes Solutions• Plug on range is not • Make sure electrical plug is plugged into a completely inserted in live, properly ground

Page 81 - PRECAUCION: No haga

43BEFORE CALLING FOR SERVICETROUBLESHOOTINGProblem Possible Causes SolutionsFood does not broil • Oven controls improperly set. • Make sure you touch

Page 82 - REMPLAZAR

44BEFORE CALLING FOR SERVICEProblem Possible Causes SolutionsOven door will not open • Oven too hot. • Allow the oven to cool below locking temperatur

Page 83 - SUPERFICIE DE COCCIÓN

45BEFORE CALLING FOR SERVICEProblem Possible Causes Solutions“Burning” or “oily” • This is normal in a new oven • To speed the process, set a self-cl

Page 85 - LA SOLERA DEL HORNO

47LG ELECTRONICS, INC.LG GAS RANGE LIMITED WARRANTY — USALG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be d

Page 86 - PRECAUCION: Antes de

48INTRODUCCIÓNINFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDADQue Hacer Si Detecta Olor a Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Dispositivo Anti-Volcaduras .

Page 87 - CAJÓN CALENTADOR DESMONTABLE

• No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en proximidad a éste o a cualquier otro aparato electrodoméstico. ADVERTENCIA: Si

Page 88 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS

• Always use the LITE position when igniting the top burners and make sure the burners have ignited.• Never leave the surface burners unattended athig

Page 89

50El California Safe Drinking Water and ToxicEnforcement Act (Ley sobre los productos tóxicos y de agua potable de California) requiere que elgobernad

Page 90

•Siempre use la posición LITE (encender) alencender los quemadores de superficie yasegurarse de que hayan encendido losquemadores.• Nunca deje desaten

Page 91

52• Use sólo agarraderas secas—las agarraderashúmedas o mojadas sobre superficies calientespueden resultar en quemaduras por el vapor. Nodeje que las

Page 92

53• El objeto del cajón calentador consiste enmantener alimentos cocinados calientes a latemperatura a la que se servirán. Siempre empiececon alimento

Page 93

54• No use el horno para guardar cosas. Los artículosguardados en el horno se pueden quemar.• Mantenga el horno limpio de la grasa que seacumula.• Col

Page 94

CÓMO UTILIZARCÓMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIEANTES DE ENCENDER UN QUEMADORDE SUPERFICIE• Asegúrese de que todas los quemadores de lacocina e

Page 95

56CÓMO UTILIZARCOMO UTILIZAR LOS QUEMADORES DE SUPERFICIEPara usar con seguridad los utensilos de cocción,nunca deje que la llama se extienda por fuer

Page 96

57PANEL DE CONTROL (MODELOS POR CONVECCIÓN)A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.1982 3

Page 97 - AVERTISSEMENT :

58CÓMO UTILIZARPANEL DE CONTROL (MODELOS SIN CONVECCIÓN)A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su

Page 98 - •MISE EN GARDE : Les articles

59LOS RESPIRADEROS DEL HORNOEl horno recibe ventilación através de aberturas en losconductos de la parteposterior de la superficie decocción. No bloqu

Page 99 - BRÛLEURS DE SURFACE

6• Use only dry pot holders—moist or damp potholders on hot surfaces may result in burnsfrom steam. Do not let pot holders come nearopen flames when l

Page 100 - BRÛLEURS DE SURFACE(suite)

60CÓMO UTILIZARPresione el botón BAKE.Presione los botónes numéricaspara fijar a temperatura que se desee.Presione el botón START.La palabra “ON” (enc

Page 101 - FOUR AUTONETTOYANT

61COMO UTILIZAR EL HORNOColoque la carne o el pescado en larejilla y sobre la bandeja. Coloque la parrilla en la posiciónrecomendada que se sugiere en

Page 102 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES

62CÓMO UTILIZARGUÍA PARA ASAR AL FUEGO DIRECTOEl tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asad

Page 103 - MODE D'EMPLOI

63Presione el botón CLOCK una vezpara configurar.Presione los botónes numéricas aingresar la hora del día. Presione losbotónes numéricas en mañera que

Page 104

64CÓMO UTILIZARPresione el botón BAKE.Presione los botonesnuméricas paraconfigurar la temperatura del horno.Presione el botón COOK TIME.NOTA: Si su re

Page 105

65Si fuera necesario, presione el botónCLEAR/OFF para borrar la pantalla.Quite los alimentos del horno. Recuerde, aunque el horno se apagaautomáticame

Page 106

66CÓMO UTILIZARIntroduzca la sonda en los alimentos.Enchufe la sonda dentro de la salida delhorno. Verifique que esté introducidahasta el fondo. Cierr

Page 107

67COMO UTILIZAR EL HORNO POR CONVECCIÓN (en algunos modelos)El ventilador del horno por convección se apagacuando se abre la puerta de horno. NO DEJE

Page 108

68CÓMO UTILIZARCONVERSIÓN AUTORECIPE™ Usted puede utilizar sus recetas favoritas en el hornopor convección.Al usar CONVECTION BAKE, el hornoconvertirá

Page 109

69HORNEAR CON ESTANTES MÚLTIPLESDebido a que el aire caliente circula en forma parejaen todo el horno, los alimentos pueden hornearsecon excelentes re

Page 110

7• The purpose of the warming drawer is to holdhot cooked foods at serving temperature.Always start with hot food; cold food cannotbe heated or cooked

Page 111

70CÓMO UTILIZARPollo entero (2 a 3 lbs. / 1.1 a 1.4 kg)CarnesMinutos/Lb. (450 g)Temp. internaVacaCerdoJamónCorderoFrutos de marCarnede ave140°

Page 112

71El horno se enciende inmediatamente y cocina losalimentos durante un período de tiempo seleccionado.Al finalizar el tiempo de cocción, el horno se a

Page 113

72CÓMO UTILIZARNOTA: Si desea verificar los horarios que ha configurado,presione el botón DELAY START para controlar la hora deinicio configurada o pr

Page 114

73FUNCIONES ESPECIALES DE SU CONTROL DEL HORNOTONOS AL FINALIZAR UN CICLOTEMPORIZADOAl finalizar un ciclo con control de tiempo, sonarántres tonos “bi

Page 115

74Cerciórese de que el reloj muestre la hora del díacorrecta y el horno esté apagado.Presione y sostenga los botonesBAKE y BROIL HI/LO, al mismotiempo

Page 116

75CÓMO UTILIZARCÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN SABBATHNOTA: Cuando la pantalla se muestra ⊃ el hornoestá en la función Sabbath. Cuando la pantalla semuestra

Page 117

76CÓMO AJUSTAR EL TERMOSTATO DEL HORNOUsted pudiera sentir que su nuevo horno cocina de manera diferente al otro que tenía. Lerecomendamos que use su

Page 118

77CÓMO UTILIZAR EL CAJÓN CALENTADOR ELÉCTRICOOPERACIÓN DEL CAJÓN CALENTADORPresione el botón WARMINGDRAWER. “Hot” (caliente) y “1” se encienden en la

Page 119

78CUADRO DE SELECCIÓN DETEMPERATURAPara mantener varios alimentos calientes, fije latemperatura según el alimento que necesita latemperatura más alta.

Page 120

79CÓMO UTILIZAROPERACIÓN DEL HORNO DE AUTO LIMPIEZARecomendamosque deje unaventana abiertapara ventilar o que utilice unacampana deventilador durante

Page 121

8• Do not use the oven for a storage area. Items stored in the oven can ignite.• Keep the oven free from grease buildup.• Place the oven shelves in th

Page 122

80OPERACIÓN DEL HORNO DE AUTO LIMPIEZAAntes de comenzar, asegúrese de que el relojmuestre la hora correcta del día.Presione el botón SELF CLEAN.Presio

Page 123

81CUIDADO Y LIMPIEZACerciorese de que la energia eléctricaesta desconectada y toda superficie estan fría antes de limpiar cuaqluier parte de su cocina

Page 124

82TAPAS Y CABEZALES DE LOS QUEMADORESTAPAS DE LOS QUEMADORESLevántelas cuandoestén frías. Lave lastapas de losquemadores conagua jabonosacaliente yenj

Page 125

Levante las parrillas y retírelas cuando estén frías.Las parrillas deben lavarse con regularidad y, desdeluego, después de ocurrir derramamientos. Láv

Page 126

84SUPERFICIES DE ACERO INOXIDABLENo utilice almohadillas de acero ya que rayan lasuperficie.Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utiliceagu

Page 127

85PUERTA DEL HORNOLa puerta del horno es desmontable, pero espesada. Usted probablemente necesite ayuda paraquitarla y volver a colocarla.Para quitar

Page 128

86LA BANDEJA Y LA REJILLA DEL ASADORDespués de asar al fuegodirecto, saque la bandejadel horno. Retire la rejillade la bandeja. Vierta concuidado la g

Page 129 - SOIN ET ENTRETIEN

87CAJÓN CALENTADOR DESMONTABLENOTA: Antes de hacer cualquier ajuste, limpieza oservicio, desconecte la fuente de alimentacióneléctrica de la cocina en

Page 130

88Problema Causa Posible Soluciones• El enchufe eléctrico no esté conectado • Cerciórese de que el enchufe eléctrico esté conectado completemente en u

Page 131

89ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICODETECCIÓN DE PROBLEMASProblema Causa Posible SolucionesLos alimentos no se asan • Los controles del horno no está

Page 132

OPERATING INSTRUCTIONSUSING THE GAS SURFACE BURNERSBEFORE LIGHTING A GAS BURNER• Make sure all burners are in place.• Make sure all grates on the rang

Page 133

90ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICOProblema Causa Posible SolucionesHumo excesivo • Quedó suciedad excesivo en el horno. • Presione el botón CLEAR/O

Page 134

91ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICOProblema Causa Posible SolucionesNo puedre lograr que • No se presionaron correctamente • Los botones BAKE y BRO

Page 135

92NOTAS

Page 137

94NOTAS

Page 138

95LG ELECTRONICS, INC.COCINA A GAS LG GARANTÍA LIMITADA – EE.UU. LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a criterio de LG, si llegara

Page 139

INTRODUCTION9696CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESQue faire si vous sentez du gaz...97Dispositif antibasculement ...

Page 140

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES97LISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATIONQUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ• Ne tentez pas d'allumer la cu

Page 141 - LG ELECTRONICS, INC

98CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ LE MANUEL ENTIER AVANT L'UTILISATIONAVIS DE SÉCURITÉLa Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act de

Page 142

• Ne portez jamais de vêtements lâches ou pendantsquand vous utilisez la cuisinière. Soyez prudent quandvous vous étirez pour saisir un article dans u

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire