Lg LB641158S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la maison Lg LB641158S. LG LB641158S Manual del usuario [de] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Instrucciones de funcionamiento
Horno empotrado
Lea por favor este manual de instrucciones con atención antes de usar
el horno. Esto asegurará que usted se ha familiarizado con información
importante de seguridad y la operación correcta del horno.
Le rogamos que guarde este manual en un lugar fácilmente accesible y
que lo consulte en todo momento. Le rogamos que transfiera este
manual al nuevo dueño si vende el horno.
LB641158S
P/No.: MFL38546312
www.lg.com
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - Horno empotrado

Instrucciones de funcionamiento Horno empotradoLea por favor este manual de instrucciones con atención antes de usarel horno. Esto asegurará que usted

Page 2 - Contenido

10Panel de control34121. Pantalla de funciones2. Pantalla de temperatura3. Selector de funciones4. Selector de temperatura

Page 3

11510 11 12967 85. Visualización del tiempo6. Botón de hora7. Botón de hora de finalización8. Botón del reloj9. Botón del temporizador10. Botón Intro1

Page 4 - Seguridad

ParrillaPara platos, moldes de pasteles,recipientes para asados o parrillas.Bandeja del hornoPara tartas y galletas.Bandeja universal (más profunda)Pa

Page 5

13La bandeja del horno, la universal y la parrilla deberían colocarsecorrectamente en lasguías laterales.Cuando saque lacomida del horno,tenga cuidado

Page 6

14Correderas telescópicas (accesorio especial) Instalación Las correderas telescópicas se instalan como sigue: 1. Introduzca la barra deinserción de l

Page 7

153. Las bandejas y los estantesdeben colocarse en losbrazos telescópicos de lacorredera con cuidado paraevitar cualquier inclinaciónaccidental. Para

Page 8

16El horno sólo funciona si ha configurado el reloj.<0> parpadea en la pantalla al conectar la unidad por primera vez odespués de un corte de su

Page 9 - Descripción del producto

17Debe limpiar el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez.Importante: ¡no utilice productos de limpieza abrasivos nimateriales cortantes! Su

Page 10 - Panel de control

18Control electrónico del hornoPantallaGuía útil• El horno se pondrá en funcionamiento automáticamente 8segundos después de configurar una función.• C

Page 11 - 10 11 12

19Funciones del hornoEste horno dispone de las siguientes funciones:Calor convencional Temperatura aconsejada: 190°C Para hornear y asar en un único n

Page 12 - Accesorios

2ContenidoSeguridad... 4~8Descripción del producto ...

Page 13

20Funciones del hornoGrill amplio (1, 2, 3) (Zona radiante del grill amplio)Para preparar grandes cantidades de alimentos comofiletes, escalope

Page 14 - Correderas telescópicas

21FuncionamientoCambiar la función del hornoGire el selector de funcionespara elegir la función decocción deseada.1El símbolo de la funciónelegida apa

Page 15

22FuncionamientoCambiar la temperatura del hornoEl horno comenzará acalentarse a la temperaturaseleccionada tras 8segundos sin pulsar ningúnbotón. Si

Page 16 - Configuración del reloj

23Utensilios de cocina y su usoParrilla, bandeja para el horno ybandeja universalColocar la parrilla:Coloque la parrilla en el nivel deseado.Colocar l

Page 17 - Antes de la limpieza

24FuncionamientoTiempo máximo de funcionamiento porseguridad• Si no se indica un tiempo de cocción, el horno se apagarátrascurrido un determinado perí

Page 18 - Funcionamiento del horno

25Funciones del relojTemporizador de la cocinaConfiguración del temporizador de cocina. Cuando haya pasado untiempo, escuchará una señal. Esta función

Page 19 - Funciones del horno

26* Para configurar el temporizador de cocina: pulse el botón deltemporizador.Temporizador de cocinaFuncionamientoPulse el botón deltemporizador (

Page 20

27Tiempo de cocciónSeleccione la función y latemperatura del horno, segúnprefiera. (Consulte también lasección "Cambiar la función y latemperatur

Page 21 - Funcionamiento

28FuncionamientoHora de finalizaciónSeleccione la función y latemperatura del horno,según prefiera.1Pulse el botón hora definalización ( ).(Ejempl

Page 22

29Mueva el mando giratoriopara ajustar los minutosdeseados (14:40).5Pulse el botón hora definalización para iniciar elfuncionamiento del horno. El hor

Page 23 - Cómo apagar el horno

Asar ... 46Programa de asado...

Page 24

30Si pulsa el botón de hora definalización ( ), la hora posibleque se puede ajustarparpadeará en la pantalla detiempo según el tiempo decocción co

Page 25 - Funciones del reloj

31El horno se pondrá enfuncionamiento 60 minutosantes de la hora definalización (12:05). Cuandohaya transcurrido el tiempode cocción ajustado (60minut

Page 26

32Pulse el botón del reloj ymueva el mando giratoriopara ajustar los minutos dela hora actual.Sugerencia: El reloj sólo se puede configurar cuando el

Page 27 - Tiempo de cocción

33Función de seguridad para niñosEl horno dispone de una función de seguridad para niños. Si lafunción de seguridad para niños está activada, el horno

Page 28

34FuncionamientoAjuste el selector defunciones en "A".1Mueva el mando giratoriopara seleccionar el númerode cocción deseado.Nota: Cada númer

Page 29

35Nota: Durante la cocción automática, puede cambiar el tiempo decocción con el mando giratorio para obtener mejores resultados.La función de cocción

Page 30

36Tabla de cocción automáticaLímite depesoTemp. dealimentosA-1A-2A-3A-4A-5RosbifCerdo asadoPollo, enteroPollo, muslosPatatas asadasMenú Categoría

Page 31

37Unte la ternera con aceite o mantequilla fundida. Coloque la ternera en labandeja universal en el horno. Una vez cocinada, sazónela a su gusto ydéje

Page 32

38Tabla de cocción automáticaLímite depesoTemp. dealimentosA-6A-7A-8A-9A-10Patatas fritas,congeladasHamburguesasPescado algrill, enteroPizza,congelada

Page 33

39Coloque las patatas congeladas en la bandeja. Para obtenermejores resultados, cocínelas en un sólo nivel. Meta la bandejaen el horno. Cuando oiga la

Page 34

4Seguridad• La instalación de este horno está reservada a electricistashomologados.• El instalador será responsable de la correcta conexión eléctricad

Page 35

40HornearUtilice las funciones de Calor convencional ( ) o Aire caliente 3D ( ).Niveles del horno• Con Calor convencional ( ), sólo se pue

Page 36 - Tabla de cocción automática

41Consejos:• Cuando haga tartas utilizando un molde, coloque éste en el centrode la parrilla.• Puede ajustar el tiempo de cocción, la temperatura y el

Page 37

42Tabla de horneadoHornear en un solo nivelCalor convencional ( )Tipo de recetaTipo demasa* Para que la base quede más crujiente, coloque el plato

Page 38

43Aire caliente 3D ( )Tipo de recetaTipo demasa* Precaliente el horno.Tempe-raturaºCNivel delhorno,desde abajoPlatoTiempo,enminutosBollos de panBo

Page 39

44Tabla de horneadoAire caliente 3D ( )Hornear en más de un nivelTipo de recetaTipo demasa* Caliente el horno previamente.* Cuando hornee en dos n

Page 40

45Consejos para hornearResultados delhorneadoCausa posible SoluciónLa base de la tarta noestá suficientementedoradaLa tarta se hahundido (tienegrumos,

Page 41

46AsarUtilice la función de Grill por convección ( ).Utensilios para asar• Los utensilios para asar resisten temperaturas de hasta 300°C.• Selecci

Page 42 - Tabla de horneado

47Programa de asadoGrill por convección ( )AlimentosTemperaturaºCNivel del horno,desde abajoTiempo de cocciónmín. para 500 gramosTernera poco hech

Page 43

48GrillPara obtener el máximo rendimiento del grill, seleccione la funciónde Grill pequeño ( ) o Grill amplio ( ).Sugerencia: Si el horno está

Page 44

49Programa para el grillAlimentosFunciónNivel del horno,desde abajoTiempo decocción mín.para 500 gramosFiletes, baconSalchichas, palitosde pescadoPesc

Page 45 - Consejos para hornear

5• La placa de datos de servicio está situada en el lado izquierdo de la puertay en la cubierta posterior. • Recuerde desconectar el suministro eléctr

Page 46

50DescongelaciónUtilice la función Descongelación ( ).Niveles del horno• Coloque la parrilla en los niveles 1 ó 2 según la cantidad decomida.Plato

Page 47 - Programa de asado

51YogurCómo hacer yogurUtilice la función de Calor convencional ( ).• Vierta un litro de leche en un recipiente adecuado resistente alcalor y con

Page 48

52Platos de pruebaTemperaturaFunción delhornoAlimentosNivel delhornoHora(minutos)Hornear 160-180°C140-160°C140-160°C170-180°C150-170°C150-170°C170-180

Page 49 - Programa para el grill

53AsarAlimen-tosNivel delhornoFuncióndel hornoTempe-raturaHora(minutos)CerdoasadoPolloentero12Grill porconvecciónGrill porconvección180-200°C190-200°C

Page 50 - Descongelación

54Limpieza y mantenimientoADVERTENCIA:• Para limpiar el horno no utilice limpiadores de agua a alta presiónni limpiadores de chorro de vapor.Exterior

Page 51 - Cómo hacer yogur

55AccesoriosLimpie los utensilios después de cada uso y séquelos con un pañode cocina.Para limpiarlos fácilmente, métalos en agua templada con jabóndu

Page 52 - Platos de prueba

56Limpieza y cuidados Soportes del estante Los soportes del estante en las paredes laterales izquierda yderecha del horno se pueden quitar para ser li

Page 53

57Para substituir, siga las instrucciones siguientes: 1. Introduzca la barra de la guíaen su respectivo agujero.2. Deslice los entrantes en lasguías,

Page 54 - Limpieza y mantenimiento

58Utilizar la función de autolimpieza¡ADVERTENCIA! Durante este proceso, el horno se calientaexcesivamente. Mantenga a los niños alejados.Atención: An

Page 55

59Importante: La luz del horno se enciende durante los primeros 20segundos de la autolimpieza. Por motivos de seguridad, durante lafunción de autolimp

Page 56 - Limpieza y cuidados

6SeguridadSeguridad durante el funcionamiento• Este horno se ha diseñado sólo para su uso en un entornodoméstico. • Cuando lo utilice, las superficies

Page 57

60Luz del horno¡ADVERTENCIA! Antes de cambiar la bombilla del horno,desconecte el horno de la red eléctrica, retirando el fusible oapagando el interru

Page 58

613. Cambie la bombilla fundida poruna nueva (bombilla halógenapara hornos de 12V, 20W).

Page 59

62Luz del hornoSustitución de la luz del lado izquierdo del horno1. Retire los 4 tornillos con undesatornillador.2. Retire el conjunto de cristal.3. C

Page 60 - Luz del horno

63Puerta del hornoLa puerta del horno se puede desmontar para su limpieza.Procedimientos para desmontar la puerta y proceder a sulimpiezaPaso. 1Insert

Page 61

64Puerta del hornoPaso. 2Agarre los laterales de lapuerta con ambasmanos.Paso. 3Gire la puerta haciaarriba aprox.15 grados y suba laparte de la bisagr

Page 62

65Paso. 4Ahora gire la puerta haciaarriba aprox.80 grados de nuevo hastaque pueda retirar lasbisagras completamente delos orificios. ADVERTENCIA. Losp

Page 63 - 2,5 -3,5 mm

66Puerta del hornoProceso de montaje de la puertaPaso. 1Con los pasadores aún ensu posición, coloque lasbisagras en los orificioscorrespondientes.Paso

Page 64 - Puerta del horno

67Cristal de la puerta del hornoLa puerta del horno dispone de cuatro láminas de cristal colocadas unadetrás de otra. Puede retirar las placas interio

Page 65

68Puerta del horno3. Retire el cristalinterior nº1 (número1) de la puerta.4. Retire los dossoportes de resortede la parte superiorde los cristales nº2

Page 66

69Cómo colocar la puerta5. Limpie los cristales y laspartes internas con aguay jabón.Nota: No utilicelimpiadores abrasivos niestropajos para cazuelas;

Page 67

7• Mantenga a los niños a una distancia segura durante el funcionamientodel horno. • Los alimentos congelados, como la pizza, deben cocinarse sobre la

Page 68

70Qué debería hacer si…Fallo Causa posible SoluciónEl horno nocalienta.El horno no secalienta aunquehe ajustado lafunción y latemperatura.Aparece un c

Page 69

71Fallo Causa posible SoluciónLa pantalla de lahora en el relojelectrónicoparpadea.No se encenderá laluz del horno.El horno funciona(el ventilador dee

Page 70 - Qué debería hacer si…

72Qué debería hacer si…Código deerrorCausa posible SoluciónF-1F-2F-3Cortocircuito en sensor(termistor).Sensor (termistor)abierto.La puerta se bloquear

Page 71

73¡Precaución! Las reparaciones de la unidad deberán serrealizadas únicamente por un técnico cualificado y con lacertificación correspondiente. La rea

Page 72

74Datos técnicosConexión principal 220-240 V~, 50 HzConsumo de energía MÁX. 3500 wattMedidas del interior del hornoalto x ancho x profundo 30,0 x 42,4

Page 73

75Normativas, estándares y directivasEl electrodoméstico cumple satisfactoriamente los siguientesestándares: • EN 60335–1 y EN 60 335–2–6 (Seguridad d

Page 74 - Datos técnicos

76Instrucciones de instalaciónImportante: la instalación debe ser llevada a cabo exclusivamentepor un electricista profesional y homologado.El horno d

Page 75

77GarantíaEl modelo, serie y número del productoaparecen en la placa de datos de servicio. Estainformación se puede consultar en la placa dedatos de s

Page 78

8SeguridadEliminación del material de embalaje.• El embalaje del producto es reciclable.• Para la eliminación de los materiales del embalaje diríjase

Page 79

Fabricado en CoreaCómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tacha

Page 80 - Fabricado en Corea

Estructura9Descripción del productoElementos calefactoressuperioresNiveles delhornoPanel de controlAsa de la puertaPanel de cristalde la puertaLuz del

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire