OWNER’S MANUALAIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operatingyour set and retain it for future reference.www.lg.comTYPE : WALL MOUN
Cooling your room(Cooling operation)1 Press | to turn on the power.2 Press f repeatedly to select the coolingoperation.- A is displayed on the displ
Adjusting the air flow direc-tion1 To adjust the direction of the air flow verti-cally, i press change the air flow direc-tion automatically.Setting t
ADVANCED FUNCTIONS12ENGLISHNOTE!• You can use this function by pressing without turning the air conditioneron. (In this case, You cannot use some• At
MAINTENANCE13ENGLISHMAINTENANCEClean the product regularly to maintain optimal performance and to prevent possible breakdown.* This may not be provide
14MAINTENANCEENGLISHCleaning the air filterClean the air filter once every 2 weeks ormore if necessary.1 Turn off the power and unplug the powercord.2
TROUBLESHOOTING15ENGLISHSelf-diagnosis functionThis product has a built-in self-diagnosis function. If an error occurs, the lamp of the indoor unitwil
16ENGLISHTROUBLESHOOTINGProblem Possible causes Corrective actionThe air conditioner does notgenerate cool air.Air is not circulatingproperly.Make sur
www.lg.comTYPE : MURALMANUEL D’UTILISATIONCLIMATISEURVeuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute
2ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIEFRANÇAISASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIENous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESCONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESLISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.Respectez toujours le
2TIPS FOR SAVING ENERGYENGLISHTIPS FOR SAVING ENERGYHere are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the aircondition
4CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESFRANÇAISFonctionnement• Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très élev
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTESAVERTISSEMENTInstallation• Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le
TABLE DES MATIÈRES2 ASTUCES POUR ECO-NOMISER L’ENERGIE3 CONSIGNES DE SECU-RITE IMPORTANTES7 AVANT L’UTILISATION7 Co mposants8 Utilisation de la téléco
Entrées d'airFlexible d'évacuationPlaque de supportCâble de branchementSortie d'air Filtre à airRécepteur de signalPanneau avantDisposi
Utilisation de la télécommandeVous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Télécommande sans filEcran d’affichagePanneau de
Insertion des pilesInsérez les piles avant d’utiliser la télécom-mande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5V).1 Enlevez le couvercle du compartime
FONCTIONS DE BASE10FRANÇAISRefroidissement de votre local(mode refroidissement)1 Appuyez sur | pour mettre le système enmarche.2 Appuyez sur f plusi
Réglage de la direction dudébit d'air1 Pour régler l'orientation du débit d'air à laverticale, appuyez sur la touche i.L'orientat
plémentaires avancées.Modification rapide de la tem-pérature ambiante (Mode Refroidissement)Ce mode vous permet de rapidement refroidirl'air intér
MAINTENANCEFRANÇAIS13MAINTENANCENettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir unepanne éventuelle.*Il est poss
SAFETY PRECAUTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.Always comply with the following precautions to avoid
14MAINTENANCEFRANÇAISNettoyage du filtre à airNettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 se-maines ou plus le cas échéant.1 Mettez le système hors
DEPANNAGEFRANÇAIS15Fonction de diagnostic automatiqueCe produit comporte une fonction intégrée de diagnostic automatique. En cas d’erreur, le voyantde
16DEPANNAGEFRANÇAISProblème Causes probables Mesures correctivesLe climatiseur ne génère pasd’air frais.L’air ne circule pas nor-malement.Assurez-vous
www.lg.comMANUAL DO PROPRIETÁRIOAR CONDICIONADOLeia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras refer
2DICAS PARA POUPAR ENERGIAPORTUGUESEDICAS PARA POUPAR ENERGIAAqui estão algumas dicas para o ajudar a minimizar o consumo de energia, ao usar o ar con
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇAINSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇALER TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHODevem-se respeitar sempre as seg
4INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇAPORTUGUESEFuncionamento• Não deixar o aparelho funcionar por muito tempo quando a humidade é muito alta, ou quando
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇAATENÇÃOInstalação• Depois de instalar ou reparar o ar condicionado, certificar-se de verificar se existe alguma fug
ÍNDICE2 DICAS PARA POUPARENERGIA3 INSTRUÇÕES IMPOR-TANTES DE SEGU-RANÇA7 ANTES DE USAR7 Componentes8 Usar o controlo remoto9 Inserir as pilhas10 FUNÇÕ
ANTES DE USARComponentesUnidades InternasUnidade ExteriorFiltro de arReceptor de sinalGrade frontalDispositivo Mosquito AwayEntrada de arBotão ON/OFFA
4SAFETY PRECAUTIONSENGLISHOperation• Do not let the air conditioner run for a long time when the humidity is very high or when a door orwindow has bee
Usar o controlo remotoO ar condicionado pode funcionar de forma mais conveniente, usando o controlo remoto. Controlo remoto sem fiosEcrã de Visualizaçã
Inserir as pilhasInserir as pilhas antes de usar o controlo re-moto. O tipo de pilha utilizada é AAA (1,5 V).1 Remover a tampa da bateria.2 Colocar
Arrefecer a sala(Modo de arrefecimento)1 Pressionar | para ligar o aparelho.2 Pressionar f repetidamente para selec-cionar o modo de arrefecimento.-
Ajustar a direcção do caudalde ar1 Para ajustar a direcção do fluxo na vertical,pressione i para mudar automatica-mente a direcção do fluxo de ar.Con
O ar condicionado apresenta algumas funçõesavançadas adicionais.Alterar rapidamente a tempe-ratura da sala (Modo Arrefecimento a jacto)Este modo permi
MANUTENÇÃOPORTUGUESE13MANUTENÇÃOLimpar o produto regularmente para manter o desempenho ideal e evitar possíveis rupturas.* Isto pode não ser fornecido
14MANUTENÇÃOPORTUGUESELimpeza do filtro de arLimpar o filtro de ar em cada duas semanasou mais, se necessário.1 Desligar o aparelho e desconectar o cab
RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPORTUGUESE15Função de auto diagnósticoEste produto tem uma função interna de auto diagnóstico. Se ocorrer um erro, a luz da unid
16RESOLUÇÃO DE PROBLEMASPORTUGUESEProblema Possíveis causas Acção Correctiva O ar condicionado não geraar frio.O ar não circula cor-rectamente.Certifi
SAFETY PRECAUTIONSCAUTIONInstallation• Make sure to check if there is a refrigerant leak after you install or repair the air conditioner. Failureto do
TABLE OF CONTENTS2 TIPS FOR SAVING EN-ERGY3 IMPORTANT SAFETY IN-STRUCTIONS7 BEFORE USE7 Components8 Using the remote control9 Inserting batteries10 BA
Air InletBase PlateAir OutletConnectingWiresDrain Hose BEFORE USEComponentsOutdoor unitAir InletMosquito Away deviceSignal ReceptorON/OFF ButtonFront
Using the remote controlYou can operate the air conditioner more conveniently with the remote control. Wireless remote controlDisplay screenControl pa
Inserting batteriesInsert batteries before using the remote control. The battery type used is AAA (1.5 V).1 Remove the battery cover.2 Insert the ne
Commentaires sur ces manuels