Lg CC07AWV Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Adoucisseurs Lg CC07AWV. LG CC07AWV User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 381
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - AIR CONDITIONER

OWNER’S MANUALAIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operatingyour set and retain it for future reference.P/NO : MFL67605116TYPE : W

Page 2 - TABLE OF CONTENTS

10 Air ConditionerOperating InstructionsThe controls will look like the following.SLEEP MODE AUTO BUTTONUsed to set sleep mode auto operation.JET COOL

Page 3 - Safety Precautions

20 KlimagerätWartung und PflegeTipps zur Störungsbehebung! Sparen Sie Zeit und Geld!In folgenden Fällen liegt eine Störung des Klimagerätes vor:Störun

Page 4 - 4 Air Conditioner

www.lg.comΔ‡Ô˜: ∂ÈÙÔ›¯ÈÔΕΛΛΗΝΙΚΆ

Page 5

2∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ÃÚ‹Û˘ ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡°π∞ Δ∞ ∞ƒÃ∂π∞ ™∞™°Ú¿„Ù ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ Î·È ÙÔ ÛÂÈÚÈ·Îfi ·ÚÈıÌfi ‰Ò:ªÔÓÙ¤ÏÔ #™ÂÈÚÈ·Îfi˜ ·ÚÈıÌ

Page 6 - Electrical Safety

∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™Δ∏ 3¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ΕΛΛΗΝΙΚΆ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜°È· ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÙˆÓ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfiÌˆÓ Î·È ÙËÓ ÚfiÎÏËÛË ‚Ï¿‚Ë

Page 7 - Product Introduction

4∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜√È ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜/Â͈ÙÂÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ Ú¤ÂÈ Ó··ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·È Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Î·È ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú¤ÂÈ Ó·‰ÚÔÌÔÏÔÁ›ٷÈ

Page 8

∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™Δ∏ 5¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ΕΛΛΗΝΙΚΆªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÂȉÈÎÔ‡˜ÛÎÔÔ‡˜, fiˆ˜ ‰È·Ù‹ÚËÛË Ê·ÁËÙÒÓ, ¤ÚÁˆÓ Ù¤¯Ó˘ÎÙÏ. ∞ÔÙÂÏ› ¤Ó

Page 9 - Wireless Remote Controller

6∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·• ∏ Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ÁÂÈÒÓÂÙ ηÓÔÓÈο.°È· Ó· ÌÂÈÒÛÂÙ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜, Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰¤ÂÙ

Page 10 - Operation Mode

∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™Δ∏ 7¶ÏËÚÔÊÔÚ›· ÚÔ˚fiÓÙÔ˜¶ÏËÚÔÊÔÚ›· ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ΕΛΛΗΝΙΚΆOn/Off(∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/∞ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË)∞ÓÂÓÂÚÁ‹ ηٿÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·̃ÃÚÔÓfiÌÂÙÚÔ§ÂÈÙÔ˘ÚÁ

Page 11

8∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡1. ∂ÈϤÍÙ ¤Ó· ηٿÏÏËÏÔ Ì¤ÚÔ˜ fiÔ˘ Ë ÚfiÛ‚·ÛË Â›Ó·È ·ÛÊ·Ï‹˜ Î·È Â‡ÎÔÏË.2. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË ÛÙ·ıÂÚ¿ ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô ÌÂÙȘ

Page 12 - Operating Instructions

∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™Δ∏ 9ΕΛΛΗΝΙΚΆ√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ΔËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔΔ· ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈ· ı· Ê·›ÓÔÓÙ·È fiˆ̃ Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·.¶§∏∫Δƒ√ ∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏™/∞¶∂¡∂ƒ°√¶√π∏™∏™ÃÚËÛÈÌÔÔ

Page 13 - Air Circulation Operation

Owner's Manual 11CoolingAutoChangeoverHealthyDehumidificationHeating(Heat pump model only)Air CirculationNatural WindStep2(Medium)Step1(Low) Ste

Page 14 - Setting the Current Time

10∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡¶§∏∫Δƒ√ ∞ÀΔ√ª∞Δ∏™ ∫∞Δ∞™Δ∞™∏™ ∞¡∞ª√¡∏™ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔÓ ÔÚÈÛÌfi ÙË̃ ·˘ÙfiÌ·ÙË̃ ηٿÛÙ·ÛË̃ ·Ó·ÌÔÓ‹̃.∫√Àª¶π JET COOL/J

Page 15 - Sleep Mode Operation

∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™Δ∏ 11ŒŁøÆŁ ƸØØ ÆŁ£ Æ Ł (» ØÆ ÆÆ ıÆŁ)”øº Æ ÆÆ 2 (» Æ )Æ 1 ( Æ Ł ) Æ 3 (¸ªŁ )ø ÆŁ ⁄Ø ø Æ (ƒ Æ ºØÆØ Øº)ø ÆŁ Æ (˛Æ ºØÆØ Øº)ON/OFFMO

Page 16 - Jet Cool/Heat Operation

12∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi∫·Ù¿ ÙË ¢È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÀÁÈÂÈÓ‹˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∞ʇÁÚ·ÓÛ˘o∂¿Ó ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ·Ê‡ÁÚ·ÓÛ˘ ÛÙÔ ¶§∏∫Δƒ√ ∂¶π§√°∏™ ∫∞Δ∞™Δ∞™∏™§∂πΔ√Àƒ°π∞™,

Page 17 - Auto Restart Function

∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™Δ∏ 13ΕΛΛΗΝΙΚΆo ∫·Ù¿ ÙË §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˘ ∫·ı·ÚÈÛÌÔ‡, ÌÔÚ› Ó· ·Ê·ÈÚÂı› Ë ˘ÁÚ·Û›· Ô˘ ·Ô̤ÓÂÈ ÛÙȘÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ ÌÂÙ¿ ÙË ÏÂÈÙÔ

Page 18 - Maintenance and Service

14∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· æ‡Í˘ ∂ÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ∂Ó¤ÚÁÂÈ·˜∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „‡Í˘ ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛ˘ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ ÌÔÚ› Ó· ÂÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÂÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÛÙË

Page 19 - 2 sec 2 sec 2 sec

∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™Δ∏ 15ΕΛΛΗΝΙΚΆ√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡°È· Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˃‡ıÌÈÛË ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˶ȤÛÙ ÙÔ ∞ÀΔ√ª∞Δ√ ¶§∏∫Δƒ√ ∫∞Δ∞™Δ∞™∏™ ∞¡

Page 20 - 20 Air Conditioner

16∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ΔÔ ÔÚÈ˙fiÓÙÈÔ ÙÂÚ‡ÁÈÔ ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ1. ¶È¤ÛÙ ÙÔ ¶§∏∫Δƒ√ √¡/OFF ÁÈ· Ó· ÍÂÎÈÓ‹ÛÂ

Page 21 - CLIMATIZZATORE

∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™Δ∏ 17ΕΛΛΗΝΙΚΆ√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡∂Í·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·∏ ÂÍ·Ó·ÁηṲ̂ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È fiÙ·Ó ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó·

Page 22 - SOMMARIO

18∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș∞Ê·›ÚÂÛË º›ÏÙÚˆÓ∞ÓÔ›ÍÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ï·›ÛÈÔ fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÚ·‚‹ÍÙ ÂÏ·ÊÚ¿ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜ ÙËÓ Î·Ú٤Ϸ ÙÔ

Page 23 - ATTENZIONE

∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™Δ∏ 19™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș∂͈ÙÂÚÈ΋ ªÔÓ¿‰·Δ· ËÓ›· ·ÓÙ·ÏÏ·Á‹˜ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ Î·È ÔÈ ·ÂÚ·ÁˆÁÔ› ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ Ú¤ÂÈ Ó·Â

Page 24

12 Air ConditionerDuring Healthy Dehumidification Operationo If you select the dehumidification mode on the OPERATION MODE SELECTION BUTTON, the produ

Page 25 - ITALIANO

20∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ Â›Ï˘Û˘ ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ. ∂ÍÔÈÎÔÓÔÌ‹ÛÙ ¯ÚfiÓÔ Î·È ¯Ú‹Ì·!ΔÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi ÌÔÚ› Ó· ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ηÓÔÓÈο fiÙ·Ó

Page 26 - Sicurezza elettrica

MANUAL DO PROPRIETÁRIOAR CONDICIONADOLeia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências.TIP

Page 27 - Introduzione al prodotto

2 Ar CondicionadoManual do Proprietário do Ar CondicionadoÍNDICEPARA OS SEUS REGISTOSEscreva aqui os números do modelo e de série:Modelo #Série #Pode

Page 28 - Metodo di funzionamento

Manual do proprietário 3Precauções de SegurançaPORTUGUESEPrecauções de SegurançaPara prevenir ferimentos no utilizador ou noutras pessoas e danos de

Page 29 - Trasmettitore di segnale

4 Ar CondicionadoPrecauções de SegurançaAs ligações de cablageminteriores/exteriores devem ser mantidasbem apertadas e o cabo deve serdisposto de form

Page 30

Manual do proprietário 5Precauções de SegurançaPORTUGUESENão use o produto para finalidades especiais,como para conservar alimentos, obras de arte,et

Page 31 - Modalità di funzionamento

6 Ar CondicionadoSegurança EléctricaSegurança Eléctrica• Este aparelho deve ser devidamente ligado à terra.Para minimizar o risco de choque eléctrico,

Page 32 - 12 Condizionatore d'aria

Manual do proprietário 7Introdução ao ProdutoIntrodução ao ProdutoPORTUGUESELigar/Desligar: Ilumina-se durante o funcionamento do sistema, códigos de

Page 33 - Pulizia automatica

8 Ar CondicionadoInstruções de utilização1. Escolha um local adequado que seja seguro e fácil de alcançar.2. Fixe firmemente o suporte à parede, etc.,

Page 34 - Luminosità display

Manual do proprietário 9PORTUGUESEInstruções de utilizaçãoControlo Remoto sem FiosO controlo tem a seguinte apresentação.BOTÃO ON/OFF Utilizado para

Page 35 - Modalità Sleep

Owner's Manual 13o During Auto Clean Operation, moistures left in indoor units after cooling operation or healthy dehumidifica-tion operation ca

Page 36 - Funzione Jet Cool/ Jet Heat

10 Ar CondicionadoInstruções de utilizaçãoBOTÃO MODO AUTOMÁTICO DE ADORMECIMENTOUtilizado para definir a operação do modo de adormecimento automático.

Page 37 - Funzionamento test

Manual do proprietário 11RefrigeraçãoMudança AutomáticaDesumidificação SaudávelAquecimento (Apenas no modelo de bomba de calor)Circulação de ArVento

Page 38 - Filtro al Plasma

12 Ar CondicionadoDurante a Operação de Desumidificação SaudáveloSe seleccionar o modo de desumidificação no SELECTOR DO MODO DEOPERAÇÃO, o produto co

Page 39

Manual do proprietário 13PORTUGUESEo Durante a Operação de Limpeza Automática, pode ser removida a humidade deixada nas unidadesinteriores após a ope

Page 40 - Manutenzione e assistenza

14 Ar CondicionadoInstruções de utilizaçãoModo de Refrigeração com Poupança de EnergiaO modo de refrigeração com poupança de energia pode poupar energ

Page 41 - AIRE ACONDICIONADO

Manual do proprietário 15PORTUGUESEInstruções de utilizaçãoPara cancelar a definição de temporizaçãoDefinição de TemporizadorPrima o BOTÃO MODO AUTOM

Page 42 - PRECAUCIÓN

16 Ar CondicionadoInstruções de utilizaçãoA Ventoinha Horizontal pode ser ajustada, utilizando o controlo remoto.1. Prima o BOTÃO ON/OFF para iniciar

Page 43 - Precauciones de seguridad

Manual do proprietário 17PORTUGUESEInstruções de utilizaçãoEsta função é activada pela predefinição de fábrica, mas pode desactivá-la, premindo o bot

Page 44 - 4 Aire acondicionado

18 Ar CondicionadoManutenção e AssistênciaRemoção dos FiltrosAbra o painel frontal, conforme ilustrado.A seguir, puxe a patilha do filtro ligeiramente

Page 45 - Manual de propietario 5

Manual do proprietário 19Manutenção e AssistênciaUnidade ExteriorAs bobinas do permutador térmico e as aberturas de ventilação do painel da unidade e

Page 46 - Seguridad eléctrica

14 Air ConditionerOperating InstructionsEnergy-Saving Cooling ModeEnergy-saving cooling mode can save energy in cooling operation, because it can oper

Page 47 - Introducción al producto

20 Ar CondicionadoManutenção e AssistênciaConselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro!O ar condicionado pode estar a funcionar mal s

Page 48 - Método de operación

HANDLEIDINGAIR CONDITIONER Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de set gaat bedienen en bewaar de handleiding voor later gebruik.TYPE: AAN

Page 49 - Control remoto inalámbrico

2 AirconditionerBedieningshandleiding airconditioningINHOUDBELANGRIJKE GEGEVENSNoteer hier de naam en de nummers van het model en de serie:Model nr.Se

Page 50 - Modo de operación

Handleiding 3VeiligheidsmaatregelenNEDERLANDSVeiligheidsmaatregelenHoud u aan de volgende aanwijzingen om persoonlijk letsel van u of anderen en besch

Page 51 - Cooling (Refrigeración)

4 AirconditionerVeiligheidsmaatregelenBedradingsaansluitingen binnen/buitenmoet goed vastzitten en de kabel moetgoed geleid worden, zodat er geen krac

Page 52 - 12 Aire acondicionado

Handleiding 5VeiligheidsmaatregelenNEDERLANDSHoud het aircosysteem altijd horizontaal– ook tijdens installatiewerkzaamheden.• Om trillingen of ruis te

Page 53 - Operación Autolimpieza

6 AirconditionerElektrische veiligheidElektrische veiligheid• Deze toepassing moet goed geaard zijn.Om het risico op elektrische schokken te minimalis

Page 54 - Luminosidad de pantalla

Handleiding 7Inleiding tot het productInleiding tot het productNEDERLANDSAan/Uit : Brandt tijdens systeemgebruik, foutmelding en auto herstart instell

Page 55 - Operación Modo Sueño

8 AirconditionerGebruiksaanwijzing1. Kies een geschikte plek uit waar deze veilig enmakkelijk te bereiken is.2. Zet de houder stevig vast aan de muur

Page 56 - Control de rejilla vertical

Handleiding 9NEDERLANDSGebruiksaanwijzingDraadloze afstandsbedieningDe regelaars zullen er als volgt uitzien.AAN/UIT-knopWordt gebruikt om het aircosy

Page 57 - Funcionamiento de prueba

Owner's Manual 15Operating InstructionsTo cancel the timer settingTimer SettingPress the SLEEP MODE AUTO BUTTON to set the time when you want th

Page 58 - Filtro de plasma

10 AirconditionerGebruiksaanwijzingKNOP AUTOMATISCHE MODUS SLAAPGebruik om de automatische werking van de slaapmodus in te stellenJET COOL / JET HEAT-

Page 59 - 2 seg 2 seg 2 seg

Handleiding 11KoelenAutomatischewisselingGezondeontvochterVerhitting(alleen model hittepomp)LuchtcirculatieNatuurlijke windStap 2 (midden)Stap 1 (laag

Page 60 - Mantenimiento y reparación

12 AirconditionerTijdens werking gezonde ontvochtigingo Als u de modus voor ontvochtiging op de KNOP VOOR SELECTIE MODUSWERKING selecteert, begint het

Page 61 - CLIMATISEUR

Handleiding 13NEDERLANDSo Tijdens de functie voor automatisch schoonmaken kan vocht dat na de koelfunctie of de functie voorgezonde ontvochtiging in d

Page 62 - TABLE DES MATIÈRES

14 AirconditionerGebruiksaanwijzingModus voor energiebesparende koelingDe energiebesparende koelingsmodus kan energie besparen tijdens de koelfunctie,

Page 63 - Consignes de sécurité

Handleiding 15NEDERLANDSGebruiksaanwijzingOm de timer-instelling te annulerenInstelling timerDruk op de KNOP AUTO SLAAPMODUS om de tijd in te stellen

Page 64 - ATTENTION

16 AirconditionerGebruiksaanwijzingDe horizontale vin kan worden aangepast door de afstandsbediening te gebruiken.1. Druk op de AAN/UIT-KNOP om de een

Page 65 - FRANÇAIS

Handleiding 17NEDERLANDSGebruiksaanwijzingGeforceerde bedieningGeforceerde bediening wordt gebruikt wanneer de afstandsbediening niet gebruikt kan wor

Page 66 - Sécurité électrique

18 AirconditionerOnderhoud en serviceVerwijdering van filtersOpen het voorpaneel zoals afgebeeld.Trek de lip van het filter wat naar voren om het luch

Page 67 - Présentation de lʼappareil

Handleiding 19Onderhoud en serviceEenheid buitenDe spoelen van de warmte-uitwisselaar en de paneelopeningen van de eenheid buiten dienen regelmatiggec

Page 68 - Instructions dʼutilisation

16 Air ConditionerOperating InstructionsThe Horizontal Vane can be adjusted by using the remote controller.1. Press the ON/OFF BUTTON to start the uni

Page 69 - Télécommande sans fil

20 AirconditionerOnderhoud en serviceTips voor problemen oplossen! Spaar tijd en geld!De airconditioner kan abnornaal werken wanneer:Probleemn De airc

Page 70 - Mode de fonctionnement

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKAKLIMATYZATORPrzed użyciem prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość.TYP: MONTOWANY N

Page 71

2 KlimatyzatorPodręcznik użytkownika klimatyzatoraSPIS TREŚCIABY ZAWSZE PAMIĘTAĆProszę zanotować tutaj model i numer seryjny urządzenia:Model #Numer s

Page 72 - Mode Déshumidification saine

Podręcznik Użytkownika 3Zalecenia dotyczące bezpieczeństwaPOLSKIZalecenia dotyczące bezpieczeństwaNależy przestrzegać poniższych wskazówek aby unikną

Page 73 - REMARQUE

4 KlimatyzatorZalecenia dotyczące bezpieczeństwaPołączenia elektryczne zarówno wewnątrz i nazewnątrz muszą być dokładnie umocowane,zaś kable właściwie

Page 74

Podręcznik Użytkownika 5Zalecenia dotyczące bezpieczeństwaPOLSKIPrzy instalacji produktu należy zachowaćwypoziomowanie.• Aby uniknąć drgań i hałasów.

Page 75

6 KlimatyzatorBezpieczeństwo elektryczneBezpieczeństwo elektryczne• To urządzenie musi być właściwie uziemione.Aby zredukować niebezpieczeństwo poraże

Page 76

Podręcznik Użytkownika 7Opis urządzeniaOpis urządzeniaPOLSKIZAŁ./WYŁ. (ON/OFF)Tryb nocnyPlazma(Plasma)TimerTryb rozmrażania(Defrost)Zasilanie : Ozn

Page 77 - Test de fonctionnement

8 KlimatyzatorInstrukcja obsługi1. Wybrać odpowiednie miejsce, gdzie będzie onbezpieczny ale łatwy do dosięgnięcia.2. Przy pomocy dołączonych śrub dok

Page 78 - Filtre Plasma

Podręcznik Użytkownika 9POLSKIInstrukcja obsługiPilot bezprzewodowyPilot wygląda w sposób następujący:PRZYCISK ZAŁ./WYŁ. (ON/OFF)Służy do wyłączania

Page 79

Owner's Manual 17Operating InstructionsForced operationForced operation is used when the remote controller can't be used. The operation wil

Page 80 - Maintenance et entretien

10 KlimatyzatorInstrukcja obsługiPilot wygląda w sposób następujący:PRZYCISK SLEEP MODE AUTOSłuży do uruchamiania automatycznej pracy w trybie nocnymP

Page 81

Podręcznik Użytkownika 11ChłodzenieAutomatyczne przełączanieOsuszanie do poziomu optymalnego dla zdrowiaOgrzewanie (tylko model z pompą ciepła)Cyrkul

Page 82 - INHALTSVERZEICHNIS

12 KlimatyzatorPodczas pracy w trybie osuszania do poziomu optymalnego dla zdrowiao Po wybraniu trybu osuszania powietrza przy pomocy PRZYCISKU WYBORU

Page 83 - Sicherheitshinweise

Podręcznik Użytkownika 13POLSKIo Uruchomienie funkcji automatycznego czyszczenia pozwala na usunięcie wilgoci zgromadzonej w jednostcepokojowej podcz

Page 84 - VORSICHT

14 KlimatyzatorInstrukcja obsługiTryb chłodzenia z oszczędzaniem energiiTryb chłodzenia z oszczędzaniem energii pozwala na zaoszczędzenie energii podc

Page 85 - Benutzerhandbuch 5

Podręcznik Użytkownika 15POLSKIInstrukcja obsługiAby skasować ustawienie timeraUstawianie timeraWcisnąć PRZYCISK SLEEP MODE AUTO (AUTOMATYCZNEGO TRYB

Page 86 - Sicherheit bei der Elektrik

16 KlimatyzatorInstrukcja obsługiŁopatkę poziomą można regulować przy pomocy pilota.1. Wcisnąć PRZYCISK ON/OFF, aby włączyć urządzenie.2. Wcisnąć przy

Page 87 - Einführung

Podręcznik Użytkownika 17POLSKIInstrukcja obsługiPraca wymuszonaPraca wymuszona jest stosowana, gdy nie można użyć pilota. Praca rozpocznie się po na

Page 88 - Bedienungsanleitung

18 KlimatyzatorObsługa i serwisWyjmowanie filtrówOtworzyć przedni panel jak pokazano na rysunku.Języczek filtra wyciągnąć lekko do przodu, aby wyjąć f

Page 89 - Kabellose Fernbedienung

Podręcznik Użytkownika 19Obsługa i serwisJednostka zewnętrznaWężownica wymiennika ciepła oraz otwory wlotowe jednostki zewnętrznej winny być sprawdza

Page 90 - Betriebsmodus

18 Air ConditionerMaintenance and ServiceRemoval of FiltersOpen the front panel as shown.Then pull the filter tab slightly forward to remove the air f

Page 91

20 KlimatyzatorObsługa i serwisWskazówki dotyczące najczęstszych usterek. Oszczędź czas i pieniądze!Klimatyzator może pracować nieprawidłowo gdy:Probl

Page 92 - Gesunder Entfeuchtungsbetrieb

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVKLÍMABERENDEZÉSKérjük, a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el és a későbbi használat céljából őrizze meg ezt a

Page 93 - HINWEIS

2 KlímaberendezésKlímaberendezés felhasználói kézikönyvTARTALOMJEGYZÉKFELJEGYZÉSEKÍrja be ide a modell számát és a gyártási számot:Modell számaGyártás

Page 94

Biztonsági óvintézkedésekFelhasználói kézikönyv 3MAGYARBiztonsági óvintézkedésekA felhasználó vagy más személy sérülésének, vagy vagyontárgyak károso

Page 95

Biztonsági óvintézkedések4 KlímaberendezésA beltéri/kültéri vezetékeket szilárdan kellrögzíteni és a kábelt úgy kell vezetni,hogy ne hasson húzóerõ a

Page 96

Biztonsági óvintézkedésekFelhasználói kézikönyv 5MAGYARNe használja a terméket speciális célokra, pl.étel, mûalkotások stb. megóvására.Ez egyfogyaszt

Page 97 - Automatische Neustartfunktion

6 KlímaberendezésElektromos biztonságElektromos biztonság• A készüléket jól kell földelni. Az áramütés kockázatának minimalizálása érdekében a készülé

Page 98 - Luftfilter

A termék ismertetéseA termék ismertetéseFelhasználói kézikönyv 7MAGYARBE/KIAlvás üzemmódPlazmaIdőzítésFelolvasztás üzemmódTápfeszültség- : Jelzi a h

Page 99

8 KlímaberendezésKezelési útmutató 1. Keressen megfelelõ helyet, ahol a távirányítóbiztonságosan és könnyen elérhetõ.2. Szilárdan rögzítse a tartót a

Page 100 - Wartung und Pflege

Felhasználói kézikönyv 9MAGYARKezelési útmutató A távirányítóA távirányító mûködtetõ szervei a következõk.BE/KI GOMBA készülék be-/kikapcsolására szo

Page 101 - Δ‡Ô˜: ∂ÈÙÔ›¯ÈÔ

Owner's Manual 19Maintenance and ServiceOutdoor UnitThe heat exchanger coils and panel vents of the outdoor unit should be checked regularly. If

Page 102 - ¶π¡∞∫∞™ ¶∂ƒπ∂Ã√ª∂¡ø¡

Kezelési útmutató 10 KlímaberendezésJET COOL/JET HEAT GOMBAUTOM. ALVÓ ÜZEMMÓD GOMBalvó üzemmód bekapcsolására használható.A távirányító mûködtetõ szer

Page 103 - ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜

HûtésAutom.átváltásEgészségespárátlanításFûtés (csakhõszivattyúsmodellnél)LevegõkeringetésTermészetes szél2.fok (közepes)1.fok (kicsi) 3.fok (nagy)Aut

Page 104 - ∫ÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi

12 KlímaberendezésAz egészséges párátlanító üzemmód alatt o Ha az ÜZEMMÓD VÁLASZTÓ GOMBBAL a párátlanító üzemmódotválasztja, a berendezés elindítja a

Page 105 - ∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∏™Δ∏

Felhasználói kézikönyv 13MAGYARo Az automatikus tisztító üzemmód során eltávolítható a beltéri egységekben a hûtési vagy egészségesszárítási üzemmód

Page 106 - ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ·

14 KlímaberendezésKezelési útmutató Energiatakarékos hûtõ üzemmódAz energiatakarékos üzemmód hûtõ üzemben energiát takarít meg, mert hatékonyan mûködh

Page 107 - ¶ÏËÚÔÊÔÚ›· ÚÔ˚fiÓÙÔ˜

Felhasználói kézikönyv 15MAGYARKezelési útmutató A beállított idõzítés törléseAz idõzítés beállítása• Az alvó üzemmódban a kényelmes alvás érdekében

Page 108 - √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡

16 KlímaberendezésKezelési útmutató A vízszintes terelõlemez a távirányító segítségével szabályozható.1. Az egység elindításához nyomja meg BE/KI GOMB

Page 109 - ∫˘ÎÏÔÊÔÚ›· ∞¤Ú·

Felhasználói kézikönyv 17MAGYARKezelési útmutató Kényszerített üzem A kényszerített üzem akkor használatos, ha a távirányító nem használható. A beren

Page 110

18 KlímaberendezésKarbantartás és szervizA szûrõk kiszereléseNyissa ki az elülsõ panelt az ábrán látható módon.A levegõszûrõ kivételéhez húzza elõre a

Page 111 - ΔÚfiÔ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜

Felhasználói kézikönyv 19Karbantartás és szervizKültéri egységA kültéri egység hõcserélõ csõkígyóit és a panel légzõnyílásait rendszeres idõközönként

Page 112 - ÀÁÈÂÈÓ‹ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞ʇÁÚ·ÓÛ˘

2 Air ConditionerAir Conditioner Ownerʼs ManualTABLE OF CONTENTSFOR YOUR RECORDSWrite the model and serial numbers here:Model #Serial #You can find th

Page 113 - “‚»¶„¿“‚

20 Air ConditionerMaintenance and ServiceTroubleshooting Tips! Save time and money!The air conditioner may be operating abnormally when:Problemn The a

Page 114

20 KlímaberendezésKarbantartás és szervizHibakeresési tippek! Takarékoskodjék idõvel és pénzzel!A klímaberendezés rendellenesen mûködhet, ha:Probléma

Page 115

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKAKLIMATIZACEPředtím, než začnete používat své vybavení, si pečlivě prostudujte tuto příručku. Ponechejte si ji pro budoucí použití.

Page 116

2 KlimatizaceUživatelská příručka klimatizaceOBSAHPRO VAŠE ZÁZNAMYZde zapište číslo modelu a výrobní číslo:Číslo modelu #Výrobní číslo #Naleznete je n

Page 117 - ¢ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·

Uživatelská příručka 3Bezpečnostní opatřeníBezpečnostní opatřeníChcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte s

Page 118 - º›ÏÙÚÔ Plasma

4 KlimatizaceBezpečnostní opatřeníPropojovací kabely pokojové/vnější jednotkyje třeba pevně připojit. Kabely je též nutnovést tak, aby na ně nebyla vy

Page 119 - 2 ø . 2 ø . 2 ø

Uživatelská příručka 5Bezpečnostní opatřeníNepoužívejte výrobek ke zvláštním účelům, jakoje např. uchovávání potravy, uměleckých děl atd.Jedná se o s

Page 120 - ™˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ™¤Ú‚Ș

6 KlimatizaceElektrická bezpečnostElektrická bezpečnost• Zařízení je třeba správně uzemnit.Budete-li zařízení vždy připojovat do uzemněné zásuvky, sní

Page 121 - AR CONDICIONADO

Uživatelská příručka 7Úvodní informace o výrobkuÚvodní informace o výrobkuOn/Off: Rozsvícená světla při provozu systému a nastavení automatického res

Page 122 - PRECAUÇÕES

8 KlimatizaceProvozní návod1. Zvolte vhodné místo, které je bezpečné a snadno dosa-žitelné.2. Upevněte držák na zeď pomocí přiloženýchšroubů.3. Zasuňt

Page 123 - Precauções de Segurança

Uživatelská příručka 9Provozní návodBezdrátový dálkový ovladačOvládání bude vypadat následovně.Tlačítko ON/OFFPoužívá se k zapnutí/vypnutí jednotky.T

Page 124 - 4 Ar Condicionado

MANUALE DEL’UTENTECLIMATIZZATORELeggere con attenzione questo manuale prima di usare l’unità e conservare per uso futuro.TIPO: UNITÀ INTERNA PARETE ST

Page 125 - PORTUGUESE

10 KlimatizaceProvozní návodOvládání bude vypadat následovně.TLAČÍTKO AUTOMATICKÉHO REŽIMU SPÁNKUPoužívá se pro nastavení automatického provozu vreži

Page 126 - Segurança Eléctrica

Uživatelská příručka 11ChlazeníAutomaticky seměnící provozZdravé odvlhčováníVytápění(Pouze model stepelným čerpadlem)Cirkulace vzduchuPřirozenéproudě

Page 127 - Introdução ao Produto

12 KlimatizacePŘI PROVOZU ZDRAVÉHO ODVLHČOVÁNÍo Vyberete-li režim odvlhčování pomocí TLAČÍTKA VÝBĚRU PROVOZNÍHO RE-ŽIMU, spustí výrobek funkci odvlhčo

Page 128 - Instruções de utilização

Uživatelská příručka 13o Při funkci automatického čištění lze odstranit vlhkost, která zůstala ve vnitřních jednotkách po provozu chla-zení nebo zdra

Page 129 - Transmissor de sinal

14 KlimatizaceProvozní návodÚsporný režim chlazeníÚsporný režim chlazení může při chlazení šetřit energii, protože může efektivně fungovat nastavením

Page 130

Uživatelská příručka 15Provozní návodPro zrušení nastavení časovačeNastavení časovačeStiskněte tlačítko AUTOMATICKÉHO REŽIMU SPÁNKU pro nastavení čas

Page 131 - Modo Operativo

16 KlimatizaceProvozní návodNastavení horizontální lamely lze měnit pomocí dálkového ovladače.1. Jednotku zapnete stisknutím TLAČÍTKA ON/OFF.2. Stiskn

Page 132 - 12 Ar Condicionado

Uživatelská příručka 17Provozní návodVynucený provozVynucené provozy, u nichž nelze použít dálkový ovladač. Provoz začne po stisknutí tlačítka ON/OFF

Page 133 - Operação de Circulação do Ar

18 KlimatizaceÚdržba a servisOdebrání filtrůOtevřete přední panel, jak je vidět na obrázku.Poté posuňte poutko filtru lehce směrem vpřed a odejměte vz

Page 134 - Acertar a Hora Actual

Uživatelská příručka 19Údržba a servisVenkovní jednotkaCívky tepelného výměníku a otvory panelu venkovní jednotky je nutno pravidelně kontrolovat.Je-

Page 135 - Definição de Temporizador

2 Condizionatore d'ariaManuale dellʼutente del condizionatore d'ariaSOMMARIODATI DA RICORDAREAnnotare qui il numero di serie e il modello:N°

Page 136 - Operação de JET COOL / HEAT

20 KlimatizaceÚdržba a servisTipy na řešení problémů! Ušetřete čas a peníze!Klimatizace funguje nesprávně, pokud:Problémn Klimatizace není zapojená do

Page 137 - Operação de teste

MANUAL DE UTILIZAREAPARAT DE AER CONDIŢIONATVă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de utilizarea aparatului dvs. şi să–l păstraţi pentru a

Page 138 - Filtro de Plasma

2 Aparat de aer condiţionatManual de utilizare pentru unitatea de aer condiţionatCUPRINSINFORMAŢIILE DVSScrieţi aici numărul modelului şi seria:Model

Page 139 - 2 seg 2 seg 2 seg

Manual de utilizare 3Măsuri de siguranţăMăsuri de siguranţăPentru a preveni rănirea utilizatorului sau a altor persoane ori producerea unor pagube ma

Page 140 - Manutenção e Assistência

4 Aparat de aer condiţionatMăsuri de siguranţăConexiunile unităţii interioare sau exterioaretrebuie să fie bine asigurate, iar cablulaşezat astfel înc

Page 141

Manual de utilizare 5Măsuri de siguranţăNu folosiţi aparatul pentru scopuri speciale, pre-cum păstrarea alimentelor, a operelor de artă etc.Produsul

Page 142 - ZORGVULDIG DOOR

6 Aparat de aer condiţionatSiguranţă electricăSiguranţă electrică• Acest aparat trebuie prevăzut cu împământare.Pentru a micşora riscul de electrocuta

Page 143 - Veiligheidsmaatregelen

Manual de utilizare 7Prezentarea produsuluiPrezentarea produsuluiPornire/Oprire: Se aprinde în timpul funcţionării sistemului şi al setării de reporn

Page 144 - 4 Airconditioner

8 Aparat de aer condiţionatInstrucţiuni de operare1. Selectaţi o locaţie adecvată, sigur şi uşor de accesat.2. Fixaţi bine suportul pe perete etc. cu

Page 145 - NEDERLANDS

Manual de utilizare 9Instrucţiuni de operareTelecomandă fără firComenzile vor arăta în felul următor.BUTON ON (Pornit) /OFF (Oprit)Folosit să porneas

Page 146 - Elektrische veiligheid

Manuale dell'utente 3Misure di sicurezzaITALIANOMisure di sicurezzaÈ necessario seguire le seguenti istruzioni per prevenire lesioni alle person

Page 147 - Inleiding tot het product

10 Aparat de aer condiţionatInstrucţiuni de operareComenzile vor arăta în felul următor.BUTON AUTO MOD SLEEPFolosit să seteze funcţionarea automată în

Page 148 - Gebruiksaanwijzing

Manual de utilizare 11RăcireSchimbarepe automatDezumidificaresănătoasăÎncălzire (numaipentru modelul cupompă de căldură)Circularea aeruluiVentilaţie

Page 149 - Draadloze afstandsbediening

12 Aparat de aer condiţionatÎn timpul funcţionării pe modul Dezumidificare sănătoasăo Dacă selectaţi modul de dezumidificare prin BUTONUL DE SELECTARE

Page 150 - Bedieningsmodus

Manual de utilizare 13o În timpul operaţiunii de curăţare automată, umiditatea rămasă în unităţile interioare după operaţiunea de cu-răţare sau după

Page 151

14 Aparat de aer condiţionatInstrucţiuni de operareModul de răcire cu economisire a energieiModul de răcire cu economisire de energie poate ajuta la e

Page 152 - 12 Airconditioner

Manual de utilizare 15Instrucţiuni de operarePentru a anula setarea temporizatoruluiSetarea temporizatoruluiApăsaţi BUTONUL MOD AUTOMAT SLEEP pentru

Page 153 - OPMERKING

16 Aparat de aer condiţionatInstrucţiuni de operarePaleta orizontală poate fi reglată utilizând telecomanda.1. Apăsaţi BUTONUL ON (Pornit) / OFF (Opri

Page 154

Manual de utilizare 17Instrucţiuni de operareFuncţionarea pe modul ForţatFuncţionarea forţată se utilizează când nu puteţi folosi telecomanda. Funcţi

Page 155

18 Aparat de aer condiţionatÎntreţinere şi serviceScoaterea filtrelorDeschideţi panoul frontal ca în imagine.Apoi, trageţi de rama filtrului uşor înai

Page 156

Manual de utilizare 19Întreţinere şi serviceUnitatea exterioarăVerificaţi regulat bobinele schimbătorului de căldură şi orificiile de ventilaţie ale

Page 157 - Automatisch opnieuw starten

4 Condizionatore d'ariaMisure di sicurezzaI collegamenti delle unità interna ed esternadevono essere saldamente fissati e il cavo deveessere pass

Page 158 - Plasmafilter

20 Aparat de aer condiţionatÎntreţinere şi serviceSfaturi privind depanarea! Economisiţi timp şi bani!Unitatea de aer condiţionat poate funcţiona defe

Page 159 - 2 sec. 2 sec. 2 sec

Ръководство на потребителяКЛИМАТИКМоля, прочетете това ръководство внимателно преди да работите с машината и го запазете за бъдещи справки.ТИП : Висок

Page 160 - Onderhoud en service

2 КлиматикРъководство за собственика на климатикСЪДЪРЖАНИЕЗА ВАШИ ЗАПИСКИТук запишете модела и серийните номера:Модел №Сериен №Можете да ги откриете в

Page 161 - KLIMATYZATOR

Ръководство на потребителя 3Предпазни мерки за безопасностПредпазни мерки за безопасностЗа да се предпазите от нараняване или повреда на имуществото,

Page 162 - SPIS TREŚCI

4 КлиматикПредпазни мерки за безопасностЕлектрическите връзки трябва да бъдат ста-билни, кабелът трябва да бъде подведенправилно, така че да не е прек

Page 163 - OSTRZEŻENIE

Ръководство на потребителя 5Предпазни мерки за безопасностНе използвайте климатика за специални цели катозапазване на храна, изделия на изкуството и т

Page 164 - 4 Klimatyzator

6 КлиматикЕлектрическа безопасностЕлектрическа безопасност• Климатичкът трябва да бъде правилно заземен.За да намалите риска от електрически удар, тря

Page 165 - Podręcznik Użytkownika 5

Ръководство на потребителя 7Запознаване с продуктаЗапознаване с продуктаВкл./Изкл.: Светва по време на работа на системата и настройка за автоматично

Page 166 - Bezpieczeństwo elektryczne

8 КлиматикИнструкции за работа1. Изберете подходящо място за безопасен и лесендостъп.2. Монтирайте стабилно стойката на стената идр. с предоставените

Page 167 - Opis urządzenia

Ръководство на потребителя 9Инструкции за работаБезжично дистанционно управлениеКонтролираните параметри ще изглеждат по следния начин.БУТОН ЗА ВКЛЮЧВ

Page 168 - Instrukcja obsługi

Manuale dell'utente 5Misure di sicurezzaITALIANONon utilizzare lʼapparecchio per scopi specificicome conservare alimenti, opere dʼarte ecc.Lʼuni

Page 169 - Pilot bezprzewodowy

10 КлиматикИнструкции за работаКонтролираните параметри ще изглеждат по следния начин.АВТОМАТИЧЕН БУТОН ЗА РЕЖИМ НА СЪНИзползва се за настройка и прек

Page 170 - Tryb pracy

Ръководство на потребителя 11ОхлажданеАвтоматичнопревключванеИзсушаване,съобразеносъс здраветоОтопление (Само за моделс термопомпа)ВъздушнациркулацияЕ

Page 171

12 КлиматикПо време на работа при изсушаване, съобразено със здраветоo Ако изберете режим на изсушаване с бутона за избор на работен режим,уредът запо

Page 172 - 12 Klimatyzator

Ръководство на потребителя 13o По време на функцията на автоматично почистване, може да се отстрани влагата останала въввътрешните части след охлаждан

Page 173 - Cyrkulacja powietrza

14 КлиматикИнструкции за работаЕнергоспестяващ режим на охлажданеЕнергоспестяващият режим на охлаждане може да спести енергия при охлаждането, тъй кат

Page 174 - Ustawianie aktualnego czasu

Ръководство на потребителя 15Инструкции за работаЗа да отмените настройките на таймераНастройка на таймераНатиснете бутона SLEEP MODE AUTO BUTTON (авт

Page 175 - Tryb nocny

16 КлиматикИнструкции за работаХоризонталният въздушен поток може да се настрои чрез използване дистанционно управление1. Натиснете бутона ON/OFF BUTT

Page 176 - Chłodzenie Jet Cool

Ръководство на потребителя 17Инструкции за работаПринудителна работаФункцията за принудителна работа се използва, когато дистанционното управление не

Page 177 - Praca wymuszona

18 КлиматикПоддръжка и обслужванеОтстраняване на филтритеОтворете предния панел както е показано.След това издърпайте филтърното палче леко напред, за

Page 178 - Filtr plazmowy

Ръководство на потребителя 19Поддръжка и обслужванеВъншно тялоРедовно трябва да се проверявате топлообменните тръби на топлообменника и вентилационнит

Page 179 - 2 sek. 2 sek. 2 sek

6 Condizionatore d'ariaSicurezza elettricaSicurezza elettrica• l'apparecchio deve essere dotato di corretta messa a terra.Per ridurre al min

Page 180 - Obsługa i serwis

20 КлиматикПоддръжка и обслужванеСъвети за отстраняване на грешки! Спестете време и пари!Климатикът може да не работи нормално при:Проблемn Климатикът

Page 181 - KLÍMABERENDEZÉS

PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJEKLIMA UREĐAJPažljivo pročitajte ovaj priručnik pre korišćenja uređaja i sačuvajte ga za buduću referencu.TIP : Zidniwww.lg.comS

Page 182 - TARTALOMJEGYZÉK

2 Klima uređajPriručnik za korisnike klima uređajaSADRŽAJZA VAŠU EVIDENCIJUZapišite broj modela i serijski broj ovde:Br. Modela #Serijski br. #Možete

Page 183 - Biztonsági óvintézkedések

Priručnik za korišćenje 3Mere predostrožnostiMere predostrožnostiDa biste sprečili povrede korisnika ili drugih ljudi, morate slediti ova uputstva:n P

Page 184 - 4 Klímaberendezés

4 Klima uređajMere predostrožnostiUnutrašnje/spoljno ožičenje mora bitičvrsto povezano, a kabl mora biti pra-vilno usmeren, tako da nema sila koje ćev

Page 185 - Felhasználói kézikönyv 5

Priručnik za korišćenje 5Mere predostrožnostiNemojte koristiti uređaj za posebne namene,poput konzerviranja hrane, umetničkih delaitd. Ovo je potrošač

Page 186 - Elektromos biztonság

6 Klima uređajBezbednost elektro instalacijeBezbednost elektro instalacije• Uređaj mora biti pravilno uzemljen.Da biste smanjili rizik od strujnog uda

Page 187 - A termék ismertetése

Priručnik za korišćenje 7Uvod u uređajUvod u uređajUključeno/isključeno: Svetli kada sistem radi ili podešavanje automatskog restarta.Režim spavanja:

Page 188 - Kezelési útmutató

8 Klima uređajUputstvo za korišćenje1. Izaberite odgovarajuće mesto koje je bezbedno i do-stupno.2. Pričvrstite držač za zid za zavrtnjima koji idu uz

Page 189 - A távirányító

Priručnik za korišćenje 9Uputstvo za korišćenjeBežični daljinski upravljačKontrole izgledaju ovako.DUGME ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJEKoristi se za is

Page 190 - 10 Klímaberendezés

Manuale dell'utente 7Introduzione al prodottoIntroduzione al prodottoITALIANOUnità interne Art Cool MirrorIndicatori LCD del pannello displayOn/

Page 191 - Felhasználói kézikönyv 11

10 Klima uređajUputstvo za korišćenjeKontrole izgledaju ovako.DUGME ZA AUTOMATSKI REŽIM SPAVANJAKoristi se za podešavanje automatskog režima spavanja.

Page 192 - 12 Klímaberendezés

Priručnik za korišćenje 11HlađenjeRežim automatskepromeneZdravo smanjenjevlažnostiGrejanje(samo za modele satoplotnom pumpom)Režim cirkulacijevazduhaP

Page 193 - Levegõkeringetõ üzemmód

12 Klima uređajTokom režima zdravog smanjenja vlažnostio Ukoliko izaberete režim smanjenja vlažnosti pritiskom na DUGME ZA IZBORREŽIMA RADA, proizvod

Page 194 - Az óraidõ beállítása

Priručnik za korišćenje 13o Tokom režima automatskog čišćenja, mogu se ukloniti ostaci vlage u unutrašnjim jedinicama nakon hlađenjai zdravog smanjenj

Page 195 - Alvó üzemmód

14 Klima uređajUputstvo za korišćenjeRežim hlađenja sa uštedom energijeRežim hlađenja sa uštedom energije može uštedeti energiju prilikom hlađenja i z

Page 196 - Jet Cool üzem

Priručnik za korišćenje 15Uputstvo za korišćenjeZa otkazivanje podešavanja tajmera.Podešavanje tajmeraPritisnite DUGME ZA AUTOMATSKI REŽIM SPAVANJA ka

Page 197 - Teszt üzem

16 Klima uređajUputstvo za korišćenjeHorizontalna krilca se mogu podesiti pomoću daljinskog upravljača.1. Pritisnite DUGME ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVAN

Page 198 - Allergia szűrő + hármas szűrő

Priručnik za korišćenje 17Uputstvo za korišćenjePrinudni radPrinudni rad se koristi kada daljinski upravljač ne može da se koristi. Režim rada se uklj

Page 199 - 2 mp 2 mp 2 mp

18 Klima uređajOdržavanje i servisiranjeUklanjanje filteraOtvorite prednju masku kako je prikazano.Zatim lagano povucite jezičak filtera kako biste uk

Page 200 - Karbantartás és szerviz

Priručnik za korišćenje 19Održavanje i servisiranjeSpoljna jedinicaNavoje izmenjivača toplote i otvore na maski spoljne jedinice treba redovno proveri

Page 201 - KLIMATIZACE

8 Condizionatore d'ariaIstruzioni per il funzionamento1. Scegliere un posto adatto per sicurezza e facilità di intervento.2. Fissare saldamente i

Page 202 - OPATŘENÍ

20 Klima uređajOdržavanje i servisiranjeSaveti za rešavanje problema! Uštedite vreme i novac!Klima uređaj može raditi nepravilno kada:Problemn Klima u

Page 203 - Bezpečnostní opatření

KORISNIČKI PRIRUČNIKKLIMATIZACIJSKI UREĐAJMolimo prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte priručnik i sačuvajte ga za slučaj buduće potrebe.TIP : Zi

Page 204 - VÝSTRAHA

2 Klimatizacijski uređajKorisnički priručnik za klimatizacijski uređajSADRŽAJVAŠE ZABILJEŠKEOvdje upišite broj modela i serijski broj:Model #Serijski

Page 205 - Uživatelská příručka 5

Korisnički priručnik 3Mjere oprezaMjere oprezaKako bi spriječili ozljeđivanja korisnika i drugih osoba, kao i oštećenja imovine, morate se pridržavati

Page 206 - Elektrická bezpečnost

4 Klimatizacijski uređajMjere oprezaPriključivanje električnih vodova na unutar-njoj/vanjskoj jedinici mora biti čvrsto i si-gurno izvedeno, a kabel t

Page 207 - Úvodní informace o výrobku

Korisnički priručnik 5Mjere oprezaNe koristite proizvod za posebne namjene,kao što je čuvanje hrane, umjetnina i sl.. Ure-đaj je klimatizacijski uređa

Page 208 - Provozní návod

6 Klimatizacijski uređajElektrična sigurnostElektrična sigurnost• Uređaj mora biti pravilno uzemljen.Kako bi smanjili opasnost od strujnog udara, utik

Page 209 - Bezdrátový dálkový ovladač

Korisnički priručnik 7Uvod u proizvodUvod u proizvodUključeno/isključeno: Svijetli tijekom rada sustava i postavke za automatsko ponovno pokretanje (r

Page 210 - Provozní režim

8 Klimatizacijski uređajUpute za rad uređaja1. Odaberite mjesto koje je sigurno i lako pristupačno.2. Dobro učvrstite držač na zid i sl., pomoću ispo-

Page 211

Korisnički priručnik 9Upute za rad uređajaBežični daljinski upravljačUpravljanje će izgledati poput sljedećeg:UKLJUČI/ISKLJUČI TIPKAKoristi se za uklj

Page 212 - Funkce zdravého odvlhčování

Manuale dell'utente 9ITALIANOIstruzioni per il funzionamentoTelecomando senza filiLa figura seguente illustra i controlli del telecomando.Tasto

Page 213 - POZNÁMKA

10 Klimatizacijski uređajUpute za rad uređajaUpravljanje će izgledati poput sljedećeg:TIPKA ZA REŽIM RADA AUTO SPAVANJEKoristi se za postavljanje auto

Page 214

Korisnički priručnik 11HlađenjeAutomatskoprebacivanjeZdravoodvlaživanjeGrijanje (Samo model stoplinskom crpkom.)KruženjezrakaPrirodni vjetarKorak2(Sre

Page 215

12 Klimatizacijski uređajTijekom rada zdravog odvlaživanjao Ako odaberete rad odvlaživanja pomoću TIPKE ZA ODABIR REŽIMA RADA,proizvod počinje raditi

Page 216

Korisnički priručnik 13o Tijekom rada funkcije automatskog čišćenja, može se ukloniti vlaga koja je ostala nakon rada hlađenja ilirada zdravog odvlaži

Page 217 - Funkce automatický restart

14 Klimatizacijski uređajUpute za rad uređajaRežim rada štednja energije kod hlađenjaRežim rada hlađenje sa štednjom energije može uštedjeti energiju

Page 218 - Údržba a servis

Korisnički priručnik 15Upute za rad uređajaPoništenje postavki satnog brojača (timer)Postavljanje satnog brojača (Timer)Pritisnite TIPKU ZA AUTOMATSKI

Page 219 - 2 vteřiny 2 vteřiny 2 vteřiny

16 Klimatizacijski uređajUpute za rad uređajaVodoravno krilo se može podešavati pomoću daljinskog upravljača.1. Pritisnite TIPKU UKLJ/ISKLJ (ON/OFF) z

Page 220 - 20 Klimatizace

Korisnički priručnik 17Upute za rad uređajaPrisilni radPrisilni rad uređaja se koristi kada se ne može koristiti daljinski upravljač. Rad će se pokren

Page 221 - APARAT DE AER CONDIŢIONAT

18 Klimatizacijski uređajOdržavanje i servisSkidanje filteraOtvorite prednju ploču na prikazani način.Zatim povucite filter na označenom mjestu lagano

Page 222 - AVERTIZARE

Korisnički priručnik 19Održavanje i servisVanjska jedinicaPotrebna je redovite provjera namotaja izmjenjivača topline i otvora za zrak na ploči na van

Page 223 - Măsuri de siguranţă

Owner's Manual 3Safety PrecautionsSafety PrecautionsTo prevent injury to the user or other people and property damage, the following instruction

Page 224 - 4 Aparat de aer condiţionat

10 Condizionatore d'ariaIstruzioni per il funzionamentoTASTO MODALITÀ SLEEP AUTOMATICAUtilizzato per impostare il modalità Sleep in automatico. P

Page 225 - LIMBA ROMÂNĂ

20 Klimatizacijski uređajOdržavanje i servisSavjeti za otklanjanje teškoća! Uštedite vrijeme i novac!Klimatizacijski uređaj možda ne radi normalno kad

Page 226 - Siguranţă electrică

BRUKSANVISNINGLUFTKONDITIONERINGSAGGREGATLäs igenom dessa instruktioner innan produkten tas i bruk, och spara dem för framtida referens.TYP : Väggmont

Page 227 - Prezentarea produsului

2 LuftkonditioneringsaggregatManual för luftkonditioneringsanläggningINNEHÅLLFÖR DINA NOTERINGARSkriv modellbeteckning och serienummer här:Modellnr #S

Page 228 - Instrucţiuni de operare

Bruksanvisning 3SäkerhetsinformationSäkerhetsinformationFölj dessa instruktioner så att användare, andra människor eller egendom inte riskerar att ska

Page 229 - Telecomandă fără fir

4 LuftkonditioneringsaggregatSäkerhetsinformationLedningar som är dragna inomhus och utom-hus ska fästas ordentligt på ett sådant sättatt inga föremål

Page 230 - Modul funcţionare

Bruksanvisning 5SäkerhetsinformationProdukten är inte avsedd för specifika ändamålsåsom att skapa rätt betingelser för förvaring av liv-smedel, konstf

Page 231

6 LuftkonditioneringsaggregatElsäkerhetElsäkerhet• Luftkonditioneringsaggregatet måste jordas korrekt.Aggregatet måste alltid anslutas till ett jordat

Page 232 - 12 Aparat de aer condiţionat

Bruksanvisning 7IntroduktionIntroduktionPå/Av: Lyser upp under systemoperation, samt autoinställning för omstartSovläge : Lyser i sovläge vid automati

Page 233 - Manual de utilizare 13

8 LuftkonditioneringsaggregatSkötselinstruktioner1. Välj en lämplig plats där den sitter säkert och ärlätt att nå.2. Sätt fast hållaren ordentligt på

Page 234 - Setarea orei curente

Bruksanvisning 9SkötselinstruktionerTrådlös fjärrkontrollManöverorganen ser ut enligt följande.PÅ/AVStänger av/slår på enheten.KNAPP FÖR VAL AV FUNKTI

Page 235 - Funcţionarea în modul Sleep

Manuale dell'utente 11RaffreddamentoAutoChangeoverDeumidificazioneRiscaldamento (solo modelli a pompa di calore)VentilazioneLivello 2 (media) Li

Page 236 - Control paletă orizontală

10 LuftkonditioneringsaggregatSkötselinstruktionerManöverorganen ser ut enligt följande.KNAPP FÖR AUTOMATISKT SÖMNLÄGEAnvänds för att ställa in appara

Page 237 - Testarea funcţionării

Bruksanvisning 11KylningAutomatiskomkopplingHälsosamavfuktningUppvärmning(enbartvärmepumpsmodellen)LuftcirkulationNaturlig vindSteg2(Medium)Steg1(Låg)

Page 238 - Întreţinere şi service

12 LuftkonditioneringsaggregatI läget för hälsosam avfuktningo Om du väljer avfuktningsläget med knappen för val av funktionsläge startar pro-dukten a

Page 239

Bruksanvisning 13o I läget automatisk rengöring kan fukt/vatten som finns kvar i inomhusenheterna efter kylning eller hälsosamavfuktning tas bort.Välj

Page 240 - 20 Aparat de aer condiţionat

14 LuftkonditioneringsaggregatSkötselinstruktionerEnergispar kylningslägeDet energibesparande kylningsläget kan spara energi, eftersom det kan arbeta

Page 241 - КЛИМАТИК

Bruksanvisning 15SkötselinstruktionerFör att avbryta inställningen av timernTimerinställningTryck på knappen för automatiskt viloläge för att ställa i

Page 242 - СЪДЪРЖАНИЕ

16 LuftkonditioneringsaggregatSkötselinstruktionerDet horisontella bladet kan justeras med fjärrkontrollen.1. Tryck på PÅ/AV knappen för att starta en

Page 243 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Bruksanvisning 17SkötselinstruktionerForcerad driftForcerad drift används när fjärrkontrollen inte kan användas. Funktionen startas om du trycker på k

Page 244

18 LuftkonditioneringsaggregatUnderhåll och serviceTa bort filterÖppna frontpanelen som visas nedan.Dra sedan i filtersnibben en aning framåt för att

Page 245 - БЪЛГАРСKN

Bruksanvisning 19Underhåll och serviceUtomhusenhetUtomhusenhetens värmeväxlarslingor och panelventiler bör kontrolleras regelbundet.Om de är igensatta

Page 246 - Електрическа безопасност

12 Condizionatore d'ariaDurante il funzionamento in modal deumidificazioneoSe si seleziona la modalità di deumidificazione con il PULSANTE DI SEL

Page 247 - Запознаване с продукта

20 LuftkonditioneringsaggregatUnderhåll och serviceFelsökningstips! Spara tid och pengar!Luftkonditioneringsanläggningen kanske fungerar felaktigt nä

Page 248 - Инструкции за работа

TYPE : Veggmontertwww.lg.comBRUKERMANUALKLIMAANLEGGVennligst les denne manualen før betjening av ditt apparat og husk det for fremtidig referanse.NORS

Page 249 - Режим на работа

2 Air-conditionerBrukerveiledning for air-conditionerINNHOLDSFORTEGNELSEFOR EGNE NOTATERSkriv modellen og serienummere her:Modell #Serie #Numrene finn

Page 250

Owner's Manual 3ForsiktighetsreglerForsiktighetsreglerFor å hindre personskader på brukeren og andre personer eller materiell skade, må følgende

Page 251

4 Air-conditionerForsiktighetsreglerKoplingene på innendørs/utendørsenhet-ene må utføres forskriftsmessig og kab-elen må strekkes slik at det ikke er

Page 252 - 12 Климатик

Owner's Manual 5ForsiktighetsreglerIkke bruk produktet for spesielle formål, sliksom oppbevaring av mat, kunstarbeider, etc.Det er et klimaanleg

Page 253 - Режим на въздушна циркулация

6 Air-conditionerElektrisk sikkerhetElektrisk sikkerhet• Dette apparatet må jordes forskriftsmessig.For å redusere risikoen for elektrisk støt skal de

Page 254 - Настройка на актуално време

Owner's Manual 7Produktintroduksjon Produktintroduksjon På/Av: Lyser opp under system drift, og auto restarter innstilling.Søvnmodus : L

Page 255 - Режим на сън

8 Air-conditionerDriftsinstruksjoner 1. Velg et trygt og lett tilgjengelig sted. 2. Fest holderen til veggen med de medfølgendeskruene, sørg for at d

Page 256 - 16 Климатик

Owner's Manual 9Driftsinstruksjoner Trådløs fjernkontroll Kontrollene vil se ut som følger. ON/OFF (På/Av)-knappBrukes for å skru enheten

Page 257 - Авторестартираща функция

Manuale dell'utente 13ITALIANOo Durante la funzione di pulizia automatica è possibile rimuovere le tracce di umidità che restano nelle unitàinte

Page 258 - Поддръжка и обслужване

10 Air-conditionerDriftsinstruksjoner Kontrollene vil se ut som følger. AUTOMATISK SOVEMODUS-KNAPP Brukes for å stille inn Automatisk so

Page 259 - 2 сек 2 сек 2 сек

Owner's Manual 11KjølingAutomatiskendringHelsebringendeavfuktingVarming (Kunvarmepumpe-modell)LuftsirkulasjonNaturlig vindTrinn2(Medium)Trinn1(L

Page 260 - 20 Климатик

12 Air-conditionerUnder helsebringende avfuktingo Hvis du velger funksjonen for helsebringende avfukting ved hjel av DRIFTSMO-DUS-KNAPPEN, starter enh

Page 261 - KLIMA UREĐAJ

Owner's Manual 13o Under Automatisk rengjøring kan gjenværende fukt i innendørsenheten etter Kjøling eller Helsebringendeavfukting fjernes.

Page 262 - MERE PREDOSTROŽNOSTI

14 Air-conditionerDriftsinstruksjoner Strømsparende kjølemodus Strømsparende kjølemodus kan spare strøm under kjøling, på grunn av at den kan kjøre e

Page 263 - Mere predostrožnosti

Owner's Manual 15Driftsinstruksjoner Å avbryte en Timerinnstilling Å stille inn Timer Trykk AUTOMATISK SOVEMODUS-KNAPPEN for å stille inn

Page 264 - 4 Klima uređaj

16 Air-conditionerDriftsinstruksjoner Det horisontale skovlet kan justeres ved bruk av fjernkontrollen. 1. Trykk ON/OFF (PÅ/AV)-KNAPPEN for å skru

Page 265 - Priručnik za korišćenje 5

Owner's Manual 17Driftsinstruksjoner Egendefinert (tvunget) brukTvunget bruk anvendes når fjernkontrollen ikke kan brukes. Funksjonen startes hv

Page 266 - NAPOMENA

18 Air-conditionerVedlikehold og Service Å fjerne filtre Åpne frontdekselet som vist.Trekk filteret litt fremove

Page 267 - Uvod u uređaj

Owner's Manual 19Vedlikehold og Service Utendørs enhet Varmevekslerspolene og panelkanalene til utendørsenheten skal kontrolleres

Page 268 - Uputstvo za korišćenje

14 Condizionatore d'ariaIstruzioni per il funzionamentoModalità di raffreddamento a risparmio energetico La modalità a risparmio energetico può e

Page 269 - Bežični daljinski upravljač

20 Air-conditionerVedlikehold og Service Feilsøkingstips! Spar tid og penger! Air-conditioneren kan fungere u

Page 270 - Režim rada

MALLI : Seinään kiinnitettäväwww.lg.comKÄYTTÖOHJEILMASTOINTILAITE Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä se tallessa tulevia

Page 271

2 IlmastointilaiteIlmastointilaitteen käyttöohjeSISÄLLYSLUETTELOOMILLE MUISTIINPANOILLEKirjoita laitteen malli- ja valmistenumerot tähän:Malli #Sarjan

Page 272 - 12 Klima uređaj

Käyttöohje 3TurvallisuusohjeetTurvallisuusohjeetNoudata seuraavia ohjeita, jotta välttäisit henkilö- ja omaisuusvahinkoja.n Ohjeiden laiminlyönnistä

Page 273

4 IlmastointilaiteTurvallisuusohjeetSisä- ja ulkoyksikön johdotusten liitännät täy-tyy kiristää kunnolla ja kaapeli on vedettäväasianmukaisesti, jotta

Page 274

Käyttöohje 5TurvallisuusohjeetÄlä käytä laitetta erikoistarkoituksiin, kuten ruo-kien tai taideteosten säilyttämiseen jne. Laite on il-mastointilaite

Page 275

6 IlmastointilaiteSähköturvallisuusSähköturvallisuus• Tämä laite on maadoitettava asianmukaisesti.Sähköiskuvaaran välttämiseksi, liitä laite aina maad

Page 276

Käyttöohje 7TuotekuvausTuotekuvausOn/Off: Palaa laitteen ollessa toiminnassa ja auto restart (automaattinen uudelleenkäynnistys) -asetuksen olle

Page 277 - Testiranje

8 IlmastointilaiteKäyttöohjeet1. Valitse kaukosäätimelle sellainen paikka, jossa se onturvallisesti ja helposti käytettävissä.2. Kiinnitä teline tukev

Page 278 - Održavanje i servisiranje

Käyttöohje 9KäyttöohjeetLangaton kaukosäädinKaukosäätimen näppäinten toiminnot on lueteltu seuraavassa.ON/OFF-PAINIKEKatkaisee/kytkee laitteen virran

Page 279

Manuale dell'utente 15ITALIANOIstruzioni per il funzionamentoAnnullamento dellʼimpostazione del timerImpostazione del timerPremere il TASTO DI M

Page 280 - 20 Klima uređaj

10 IlmastointilaiteKäyttöohjeetKaukosäätimen näppäinten toiminnot on lueteltu seuraavassa.AUTOMAATTINEN UNIAJASTINValitsee automaattisen uniajastuks

Page 281 - KLIMATIZACIJSKI UREĐAJ

Käyttöohje 11ViilennysAutomaattinentilanvaihdinKosteudenpoistoLämmitys (vainlämpöpumppumallissa)TuuletusLuonnontuuliVaihe2(Keskitaso)Vaihe1(pieni) Va

Page 282 - PROČITAJTE PRIRUČNIK

12 IlmastointilaiteKosteudenpoistotoiminnon käyttöo Kun valitset kosteudenpoiston TOIMINTATILAN VALINTAPAINIKKEELLA, laitealkaa poistaa kosteutta sisä

Page 283 - Mjere opreza

Käyttöohje 13o Automaattipuhdistuksen aikana viilennys- tai kosteudenpoistotoiminnossa sisäyksikköön jäänyt kosteuspoistetaan.Valitse automaattipuhdi

Page 284 - 4 Klimatizacijski uređaj

14 IlmastointilaiteKäyttöohjeetEnergiaa säästävä viilennystilaEnergiaa säästävä viilennystila säästää energiaa viilennystoiminnon aikana, koska se toi

Page 285 - HRVATSKI

Käyttöohje 15KäyttöohjeetAjastintoiminnon peruuttaminenAjastintoiminnotValitse uniajastimen painikkeella (SLEEP) aika, jonka jälkeen laitteen toimint

Page 286 - Električna sigurnost

16 IlmastointilaiteKäyttöohjeetVaakaohjainta voi säätää kaukosäätimellä.1. Paina laitteen KÄYNNISTYSPAINIKETTA.2. Paina pystysuoran ilmavirtauksen suu

Page 287 - Uvod u proizvod

Käyttöohje 17KäyttöohjeetPakkotoimintaKäytä pakkotoimintaa, kun kaukosäädintä ei voi käyttää. Pakkotoiminta käynnistetään painamalla laitteenON/OFF-p

Page 288 - Upute za rad uređaja

18 IlmastointilaiteHuolto ja ylläpitoSuodattimien irrottaminenAvaa etupaneeli kuvan osoittamalla tavalla.Irrota sitten ilmansuodatin vetämällä suodatt

Page 289

Käyttöohje 19Huolto ja ylläpitoUlkoyksikköUlkoyksikön lämmönvaihtimen kierukat ja paneelin tuuletusaukot tulee tarkistaa säännöllisesti.Jos näihin on

Page 290 - Režim rada uređaja

16 Condizionatore d'ariaIstruzioni per il funzionamentoCon il telecomando è possibile regolare l'aletta verticale.1. Premere il TASTO ON/OFF

Page 291

20 IlmastointilaiteHuolto ja ylläpitoVianetsintävinkkejä! Säästä aikaa ja rahaa!Laite saattaa toimia epänormaalisti, kun:Ongelman Ilmastointilaitteen

Page 292 - Rad zdravog odvlaživanja

TYPE : Vægmonteretwww.lg.comINSTRUKTIONSBOGAIRCONDITIONANLÆGGETLæs venligst denne manual grundigt, før du betjener dit apparat, og gem den til fremtid

Page 293

2 Luft KonditionerLuft Konditioner instruktionsbogINDHOLDSFORTEGNELSETIL DIN INFORMATIONSkriv model-og serienumre her:Model #Serienummer #Du kan finde

Page 294

Owner's Manual 3SikkerhedsforanstaltningerSikkerhedsforanstaltningerFor at undgå skader på brugeren eller andre personer og tingskade, skal følg

Page 295

4 Luft KonditionerSikkerhedsforanstaltningerIndendørs/udendørs tilslutninger skal sik-res tæt og kablet skal føres ordentligt, såder er ingen kraft, d

Page 296

Owner's Manual 5SikkerhedsforanstaltningerMå ikke bruge produktet til særlige formål,såsom at bevare fødevarer, kunstgenstande,osv. Det er en fo

Page 297 - Funkcija automatskog restarta

6 Luft KonditionerElektrisk sikkerhedElektrisk sikkerhed• Dette apparat skal være jordforbundet.For at minimere risikoen for elektrisk stød, skal du a

Page 298 - Održavanje i servis

Owner's Manual 7Produkt IndledningProdukt IndledningOn/Off: Lyser under driften af systemet, og automatisk genstart indstilling.Dvaletilstand :

Page 299 - 2 sekunde 2 sekunde 2 sekunde

8 Luft KonditionerBetjeningsvejledning1. Vælg et egnet sted, hvor sikker og nem at nå.2. Fastgør holderen til væggen osv. med de med-følgende skruer f

Page 300 - 20 Klimatizacijski uređaj

Owner's Manual 9BetjeningsvejledningTrådløs fjernbetjeningKontrolen vil se ud som følgende.ON/OFF knappenBruges til at slukke/tænde enheden.OPER

Page 301 - LUFTKONDITIONERINGSAGGREGAT

Manuale dell'utente 17ITALIANOIstruzioni per il funzionamentoFunzionamento forzatoIl funzionamento forzato è usato quando non è possibile utiliz

Page 302 - INNEHÅLL

10 Luft KonditionerBetjeningsvejledningDen kontrol vil se ud som følgende.DVALETILSTAND AUTO KNAPPENBruges til at indstille sove mode auto drift.JET C

Page 303 - Säkerhetsinformation

Owner's Manual 11KølingAuto SkifteSund AffugtningVarme(varmepumpe model)LuftcirkulationNaturlig VindTrin2(Medium)Trin1(Lav) Trin3(Høj)Automatisk

Page 304 - VARNING!

12 Luft KonditionerI løbet af Sund Affugtning Drifto Hvis du vælger affugtning tilstand på OPERATION MODE VALGKNAP, et pro-dukt begynder at køre affug

Page 305 - Bruksanvisning 5

Owner's Manual 13o I Auto miljøvenlige drift, kan moistures tilbage i indendørs enheder efter køling eller hvis sund affugtningoperation fjernes

Page 306 - Elsäkerhet

14 Luft KonditionerBetjeningsvejledningEnergibesparende køling tilstandEnergibesparende køling kan spare energi på køling, fordi det kan fungere effek

Page 307 - Introduktion

Owner's Manual 15BetjeningsvejledningFor at annullere timerindstillingenTimer IndstillingTryk på SLEEP MODE AUTO-KNAPPEN for at indstille det ti

Page 308 - Skötselinstruktioner

16 Luft KonditionerBetjeningsvejledningDen vandrette vinge kan justeres ved hjælp af fjernbetjeningen.1. Tryk på ON/OFF KNAPPEN for at starte enheden.

Page 309 - Trådlös fjärrkontroll

Owner's Manual 17BetjeningsvejledningForceret driftForceret drift bruges, når fjernbetjeningen ikke kan bruges. Operationen vil blive startet, h

Page 310 - Driftläge

18 Luft KonditionerVedligeholdelse og serviceFjernelse af filterÅbn frontpanelet som vist.Træk derefter filteret fanen lidt fremad for at fjerne luftf

Page 311

Owner's Manual 19Vedligeholdelse og serviceUdendørsenhedVarmeveksleren bredbånd og panel udluftninger af udendørs enhed bør kontrolleres regelmæ

Page 312

18 Condizionatore d'ariaManutenzione e assistenzaRimozione dei filtriAprire il pannello anteriore come illustrato.Tirare delicatamente la linguet

Page 313 - Funktion för luftcirkulation

20 Luft KonditionerVedligeholdelse og serviceFejlfindingstip! Spar tid og penge!Klimaanlægget kan fungere unormalt, når:Problemn Klimaanlægget er tils

Page 315 - Sömn-läge

Manuale dell'utente 19Manutenzione e assistenzaUnità EsternaLe serpentine scambiatrici di calore e gli scarichi del pannello dell'unità est

Page 316 - ʻJet Coolʼ/Uppvärmning

4 Air ConditionerSafety PrecautionsIndoor/outdoor wiring connections mustbe secured tightly and the cable shouldbe routed properly so that there is no

Page 317 - Testfunktion

20 Condizionatore d'ariaManutenzione e assistenzaRisoluzione dei problemi per risparmiare tempo e denaro.È possibile che il condizionatore d&apos

Page 318 - Underhåll och service

MANUAL DEL PROPIETARIOAIRE ACONDICIONADOPor favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. TIPO: M

Page 319

2 Aire acondicionadoManual de propietario del aire acondicionadoÍNDICEPARA SU REGISTROEscriba el número de serie y de modelo aquí:Nº de modeloNº de se

Page 320 - Tillkalla servicetekniker

Manual de propietario 3Precauciones de seguridadESPAÑOLPrecauciones de seguridadPara evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales,

Page 321 - KLIMAANLEGG

4 Aire acondicionadoPrecauciones de seguridadLas conexiones de cableado deinterior/exterior deben fijarse fuertemente yel cable debe disponerse correc

Page 322 - INNHOLDSFORTEGNELSE

Manual de propietario 5Precauciones de seguridadESPAÑOLNo utilice el producto para fines especiales,como conservar comida, obras de arte, etc…Es un a

Page 323 - Forsiktighetsregler

6 Aire acondicionadoSeguridad eléctricaSeguridad eléctrica• Este dispositivo debe incluir toma de tierra adecuada. Para minimizar el riesgo de descarg

Page 324 - FORSIKTIG

Manual de propietario 7Introducción al productoIntroducción al productoESPAÑOLEncendido/apagado: Se encenderá durante el funcionamiento del sistema,

Page 325 - Owner's Manual 5

8 Aire acondicionadoInstrucciones de funcionamiento1. Elija un lugar adecuado donde esté seguro y sea fácil dealcanzar.2. Fije el soporte a la pared c

Page 326 - Elektrisk sikkerhet

Manual de propietario 9ESPAÑOLInstrucciones de funcionamientoControl remoto inalámbricoLos controles son como los siguientes.BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/

Page 327 - Produktintroduksjon

Owner's Manual 5Safety PrecautionsDo not use the product for special purposes,such as preserving foods, works of art, etc. Itis a consumer air c

Page 328 - Driftsinstruksjoner

10 Aire acondicionadoInstrucciones de funcionamientoBOTÓN DE MODO SUEÑO AUTOMÁTICOSe utiliza para activar el modo automático.Los controles son como lo

Page 329 - Trådløs fjernkontroll

Manual de propietario 11Cooling (Refrigeración) Auto Changeover (Cambio automático)Healthy Dehumidification (Deshumidificación saludable)Paso 2 (Medi

Page 330 - Driftsmodus

12 Aire acondicionadoDurante la operación Healthy Dehumidification (Deshumidificación saludable)oSi selecciona el modo de deshumidificación con el BOT

Page 331

Manual de propietario 13ESPAÑOLo Durante la operación Autolimpieza, se puede eliminar la humedad atrapada en las unidades de interior trasla operació

Page 332 - Helsebringende avfukting

14 Aire acondicionadoInstrucciones de funcionamientoModo de refrigeración con ahorro de energía El modo de refrigeración con ahorro de energía podemos

Page 333 - PLASMARENSING

Manual de propietario 15ESPAÑOLInstrucciones de funcionamientoPara cancelar la configuración del temporizador Configuración del temporizador Pulse el

Page 334 - Strømsparende kjølemodus

16 Aire acondicionadoInstrucciones de funcionamientoLa rejilla horizontal puede ajustarse usando el control remoto.1. Pulse el BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO

Page 335 - Sovemodus

Manual de propietario 17ESPAÑOLInstrucciones de funcionamientoOperación forzada La operación forzada se usa cuando no puede usarse el control remoto.

Page 336 - Kontroll av horisontalt skovl

18 Aire acondicionadoMantenimiento y reparaciónRetirada de los filtrosAbra el panel frontal como se muestra.A continuación tire ligeramente de la pest

Page 337 - Automatisk omstart-funksjon

Manual de propietario 19Mantenimiento y reparaciónUnidad exteriorDebe revisar regularmente las bobinas del intercambiador de calor y las aberturas de

Page 338 - Innendørs enhet

6 Air ConditionerElectrical SafetyElectrical Safety• This appliance must be properly grounded.To minimize the risk of electric shock, you must always

Page 339

20 Aire acondicionadoMantenimiento y reparaciónConsejos de resolución de problemas Ahorre tiempo y dineroEl aire acondicionado podría funcionar de for

Page 340 - 20 Air-conditioner

MANUEL D’UTILISATIONCLIMATISEURVeuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieu

Page 341 - ILMASTOINTILAITE

2 ClimatiseurManuel d'utilisation du climatiseurTABLE DES MATIÈRESINFORMATIONS À CONSERVERSpécifiez le numéro de modèle et de série :ModèleN° de

Page 342 - SISÄLLYSLUETTELO

Manuel dʼutilisation 3Consignes de sécuritéFRANÇAISConsignes de sécuritéPour éviter tout risque de blessure pour l'utilisateur ou des tiers, ains

Page 343 - Turvallisuusohjeet

4 ClimatiseurConsignes de sécuritéLes connexions électriques entre lʼunité intérieureet lʼunité extérieure doivent supporter lescontraintes mécaniques

Page 344 - 4 Ilmastointilaite

Manuel dʼutilisation 5Consignes de sécuritéFRANÇAISNʼutilisez pas lʼappareil à des fins particulièrescomme la conservation dʼaliments, dʼœuvresdʼart,

Page 345 - Käyttöohje 5

6 ClimatiseurSécurité électriqueSécurité électrique• Cet appareil doit être correctement mis à la terre.Pour limiter le risque d'électrocution, v

Page 346 - Sähköturvallisuus

Manuel dʼutilisation 7Présentation de lʼappareilPrésentation de lʼappareilFRANÇAISMarche/Arrêt : S’allume pendant le fonctionnement du système, pour i

Page 347 - Tuotekuvaus

8 ClimatiseurInstructions dʼutilisation1. Choisissez un emplacement facile dʼaccès.2. Fixez le support mural à lʼaide des vis.3. Insérez la télécomman

Page 348 - Käyttöohjeet

Manuel dʼutilisation 9FRANÇAISInstructions dʼutilisationTélécommande sans filLes télécommandes ressemblent au modèle suivant.BOUTON ON/OFFPermet d’all

Page 349 - Langaton kaukosäädin

Owner's Manual 7Product IntroductionProduct IntroductionOn/Off: Lights up during the system operation, and auto restart setting. Sleep mode : Li

Page 350 - Toimintatila

10 ClimatiseurInstructions dʼutilisationBOUTON MODE NUIT AUTOMATIQUEPermet d'activer le mode Nuit automatique.BOUTON JETCOOL/JET HEATLes télécomm

Page 351

Manuel dʼutilisation 11FroidBasculement automatiqueDéshumidification saineChaud (Modèle réversible uniquement)Circulation d'airÉtape 2 (Moyenne)

Page 352 - Kosteudenpoistotoiminto

12 ClimatiseurEn mode Déshumidification saineoSi vous sélectionnez le mode de déshumidification avec le BOUTON DE SÉLECTION DUMODE DE FONCTIONNEMENT,

Page 353 - Tuuletustoiminto

Manuel dʼutilisation 13FRANÇAISo En mode Nettoyage automatique, il est possible dʼéliminer lʼhumidité accumulée dans les unités intérieuresaprès un fo

Page 354 - Ajan asettaminen

14 ClimatiseurInstructions dʼutilisationMode Froid à économie dʼénergieLe mode Froid à économie dʼénergie sʼappuie sur le temps dʼadaptation du corps

Page 355 - Unitilan käyttäminen

Manuel dʼutilisation 15FRANÇAISInstructions dʼutilisationPour annuler le réglage du timerRéglage du TimerAppuyez sur le BOUTON MODE NUIT AUTOMATIQUE p

Page 356 - Pystyohjaimen säätäminen

16 ClimatiseurInstructions dʼutilisationVous pouvez régler le volet horizontal à lʼaide de la télécommande.1. Appuyez sur le BOUTON ON/OFF pour démarr

Page 357 - Koekäyttö

Manuel dʼutilisation 17FRANÇAISInstructions dʼutilisationFonctionnement forcéLe fonctionnement forcé est employé lorsquʼil est impossible dʼutiliser l

Page 358 - Huolto ja ylläpito

18 ClimatiseurMaintenance and ServiceRetrait des filtresOuvrez le capot avant comme indiqué dans la figure.Tirez la languette du filtre légèrement ver

Page 359 - 2 sek 2 sek 2 sek

Manuel dʼutilisation 19Maintenance et entretienUnité extérieureL'échangeur et les évents du panneau de lʼunité extérieure doivent faire lʼobjet d

Page 360 - 20 Ilmastointilaite

8 Air ConditionerOperating Instructions1. Choose a suitable place where its safe & easy to reach.2. Fix the holder to wall etc with the suppliedsc

Page 361 - AIRCONDITIONANLÆGGET

20 ClimatiseurMaintenance et entretienConseils de dépannage ! Pour gagner du temps et de lʼargent !Le climatiseur peut présenter les dysfonctionnement

Page 362 - INDHOLDSFORTEGNELSE

KLIMAANLAGEAIR CONDITIONER Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie es zum späteren Nac

Page 363 - Sikkerhedsforanstaltninger

2 KlimagerätKlimagerät - BenutzerhandbuchINHALTSVERZEICHNISFÜR IHRE UNTERLAGENNotieren Sie hier die Modell- und Seriennummer des Gerätes:Modellnr.:Ser

Page 364 - OPMÆRKSOM

Benutzerhandbuch 3SicherheitshinweiseDEUTSCHSicherheitshinweiseUm Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden, mü

Page 365

4 KlimagerätSicherheitshinweiseDie Kabelanschlüsse innen und außenmüssen gut befestigt werden und dieKabel sollten so verlegt werden, dasskeine Zugkrä

Page 366 - Elektrisk sikkerhed

Benutzerhandbuch 5SicherheitshinweiseDEUTSCHDas Gerät nicht für besondere Zwecke verwenden, z. B. zurKühlung von Lebensmitteln oder Kunstgegenständen

Page 367 - Produkt Indledning

6 KlimagerätSicherheit bei der ElektrikSicherheit bei der Elektrik• Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet werden.Um die Gefahr von Stromschlägen zu

Page 368 - Betjeningsvejledning

Benutzerhandbuch 7EinführungEinführungDEUTSCHEin/Aus: Leuchtet während des Betriebs, bei Störungen sowie beim automatischen Neustart.Ruhemodus : Leuc

Page 369 - Trådløs fjernbetjening

8 KlimagerätBedienungsanleitung1. Bewahren Sie die Fernbedienung an einem leicht erreichbaren Ort auf.2. Befestigen Sie die Halterung mit denbeiliegen

Page 370 - Betjenings tilstand

Benutzerhandbuch 9DEUTSCHBedienungsanleitungKabellose FernbedienungDie Fernbedienung besitzt folgende Bedienelemente.NETZSCHALTEREin- und Ausschalten

Page 371

Owner's Manual 9Operating InstructionsWireless Remote ControllerThe controls will look like the following.ON/OFF BUTTONUsed to turn off/on the u

Page 372 - Sund Affugtning Drift

10 KlimagerätBedienungsanleitungTASTE FÜR AUTOMATISCHEN RUHEMODUSEinstellung des automatischen Betriebs im Ruhemodus.TASTE FÜR SCHNELLKÜHL-/ SCHNELLHE

Page 373 - Luftcirkulation Drift

Benutzerhandbuch 11KühlungAutomatischer WechselbetriebGesunder EntfeuchtungsbetriebHeizung (Nur Geräte mit Wärmepumpe)LuftzirkulationStufe 2 (Mittel)

Page 374 - Skærm Strålingseffekt

12 KlimagerätWährend des gesunden Entfeuchtungsbetriebso Nach Wahl des Entfeuchtungsbetrieb über die BETRIEBSWAHLTASTE wirdder Entfeuchtungsbetrieb ge

Page 375 - Sleep Mode Drift

Benutzerhandbuch 13DEUTSCHo Während der automatischen Reinigung kann Feuchtigkeit in den Innengeräten nach dem Kühlungsbetrieboder dem gesunden Entfe

Page 376 - Jet Køl/Opvarmning Drift

14 KlimagerätBedienungsanleitungEnergiesparender KühlungsmodusDiese Betriebsart dient zum energiesparenden Kühlungsbetrieb. Hierbei wird der Betrieb d

Page 377 - Automatisk genstartsfunktion

Benutzerhandbuch 15DEUTSCHBedienungsanleitungTimer-Einstellung löschenTimer-EinstellungDrücken Sie die TASTE FÜR DEN AUTOMATISCHEN RUHEMODUS, um die

Page 378 - Vedligeholdelse og service

16 KlimagerätBedienungsanleitungDie horizontale Flügelstellung Helligkeit der Anzeige kann über die Fernbedienung eingestellt werden.1. Drücken Sie de

Page 379

Benutzerhandbuch 17DEUTSCHBedienungsanleitungErzwungener BetriebDer erzwungene Betrieb wird bei defekter Fernbedienung genutzt. Der Betrieb wird bei

Page 380 - 20 Luft Konditioner

18 KlimagerätWartung und PflegeHerausnehmen der FilterÖffnen Sie die Frontblende, wie in der Abbildung gezeigt.Ziehen Sie die Filterhalterung zum Hera

Page 381

Benutzerhandbuch 19Wartung und PflegeAußengerätDie Windungen des Wärmetauschers sowie die Belüftungsschlitze des Außengerätes sollten regelmäßigüberp

Modèles reliés CC07AWR | CC07AWV.NE3 | CC07AWR.NE3 |

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire